第273章
書(shū)迷正在閱讀:歸舟、魂葬花下、掰直進(jìn)行時(shí)(1V2)、甘泉(NPH)、剝糖、原來(lái)禁果有些甜、將錯(cuò)就錯(cuò)(np)、壓在身下(1V1H)、獸性、誘捕(高h(yuǎn))
ully即使是剛一開(kāi)始時(shí)對(duì)你。我要我自己必須獨(dú)立,必須堅(jiān)強(qiáng),為了mama也為了我自己。而在我內(nèi)心深處,我有時(shí)會(huì)渴望自己也能脆弱,也能屈服……但我又要跟自己交戰(zhàn)。我不準(zhǔn)任何人看到我的脆弱?!?/br> “我能理解?!盨kinner的雙唇摩擦著他奴隸的脖頸?!皬哪撤N意義上說(shuō),我有類似的經(jīng)歷。你是那種發(fā)散型的當(dāng)你再也不能控制你自己,你會(huì)爆發(fā)出來(lái),會(huì)逃跑,會(huì)把整個(gè)世界拋在腦后,只要能夠甩掉內(nèi)心的魔鬼。而我的情況剛好相反。我會(huì)變得更自閉,會(huì)沉默,會(huì)心力交瘁。說(shuō)實(shí)話,我覺(jué)得Scully對(duì)你非常體貼。她真正關(guān)心你。” “我也關(guān)心她。如果不是此生此世,我們也許會(huì)成為戀人,但今生不可能了,因?yàn)槲乙呀?jīng)心有所屬。我想你是我唯一能夠共度今生的人了,主人?!?/br> “等你回去工作的時(shí)候你能不能帶著現(xiàn)在的這種自覺(jué)呢?”Skinner柔聲問(wèn)道?!凹词宫F(xiàn)在對(duì)Scully改變態(tài)度也并不晚?!?/br> “我知道。我覺(jué)得我能。當(dāng)你不開(kāi)心的時(shí)候,當(dāng)你需要與所有接近你的人保持距離的時(shí)候……有時(shí)你的行為會(huì)像個(gè)渾蛋一樣可惡。而當(dāng)你感到快樂(lè)……當(dāng)你內(nèi)心非常平靜……”他停了一下,注視著他的主人,微微一笑?!昂昧?,一切都變得容易啦,”他開(kāi)心地說(shuō)道。 “對(duì)了,這就對(duì)了?!盨kinner疼愛(ài)地?fù)崦呐`。 “我保證我回去工作以后會(huì)隨時(shí)待命,情緒飽滿,絕對(duì)不會(huì)再惹麻煩。我將會(huì)是你手下最棒的探員。”Mulder宣布說(shuō)。 Skinner大笑起來(lái)?!澳惚緛?lái)就是,傻瓜,”他叫道,“我肯定你還會(huì)是那個(gè)直爽單純,有時(shí)會(huì)惹事,不善與人相處,具有敏銳直覺(jué)的探員。我倒是希望繼續(xù)跟局里那幫厚臉皮的家伙對(duì)著干,還有那些死腦筋的地方警官,當(dāng)然有時(shí)侯還包括你的老板。”他做了個(gè)自嘲的表情?!斑@個(gè)世界需要原來(lái)那個(gè)Fox Mulder,只要他對(duì)他的主人誠(chéng)實(shí)和服從就足夠了。而對(duì)我來(lái)講,我寧愿繼續(xù)忍耐作為Fox Mulder上司的所有頭疼的體驗(yàn),也不要你失掉你做事的那種閃光的個(gè)性?!?/br> “真的嗎?”Mulder被他的夸獎(jiǎng)弄得臉上發(fā)紅。他認(rèn)為他也許可以不必在乎其他人對(duì)他和他的工作的看法,但他絕對(duì)會(huì)在乎如果對(duì)象是他的主人。 “真的。如果你再做錯(cuò)事,當(dāng)然結(jié)果很可能是屁/*股挨揍,但我不要你刻意改變你自己。我只是希望你做一個(gè)更快樂(lè)的你?!?/br> “我會(huì)的。謝謝你,主人?!盡ulder說(shuō)著,深深地凝視著那對(duì)充滿愛(ài)意的棕色眼睛。 “我期待著明天?!盨kinner沉思著撫摸著他的奴隸,對(duì)他微微一笑。 “我能得到我的獎(jiǎng)勵(lì)么,主人?”Mulder問(wèn)道。他當(dāng)然沒(méi)有忘記Skinner對(duì)他的保證。 “噢,是的,你當(dāng)然能得到?!盨kinner點(diǎn)點(diǎn)頭。 “是什么?” “等著瞧吧,奴隸。你會(huì)看到的?!?/br> 第二天一早,Mulder在迫不及待的期盼中醒來(lái),但Skinner拒絕將獎(jiǎng)勵(lì)提前。他按照常規(guī)給他的奴隸做了早訓(xùn)練,然后讓他帶著紅屁/*股的奴隸面壁半小時(shí)冷靜一下。Mulder對(duì)他的獎(jiǎng)勵(lì)究竟是什么完全沒(méi)有任何概念,他就像一個(gè)圣誕夜的孩子,急切地想要弄清楚自己的禮物到底是什么。明天他們就要回家了,這至少可以讓他分心一下。Mulder并不想回去。這次的假期以他想象不到的方式調(diào)整治愈了他身心的創(chuàng)傷,同時(shí)也使他跟他的主人關(guān)系達(dá)到了前所未有的境界。他終于理解了Elaine的意思,她說(shuō)過(guò),他和他的主人其實(shí)需要通過(guò)這次危機(jī)變得更親密。即使他付出的代價(jià)是胸口的傷疤,他也不再后悔。他失去了一些東西,但他賺到了更好的。所以說(shuō),這個(gè)交易很公平。 Skinner叫他的奴隸洗燙好了衣物,為第二天回家打好行李,然后跟他的奴隸在海灘上消磨了幾個(gè)鐘頭。下午,他讓Mulder到中世紀(jì)房間準(zhǔn)備好按摩油,潤(rùn)滑劑,以服從的姿勢(shì)等待他的主人。Mulder聽(tīng)命開(kāi)始安排,邊哼著歌,邊準(zhǔn)備好一切,琢磨著到底下面會(huì)發(fā)生什么事。Skinner對(duì)他說(shuō)那將是他們從來(lái)沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)的,他沒(méi)有頭緒地猜測(cè)著,陷入熱切的期待中。這次假期里發(fā)生了太多的第一次,經(jīng)歷了性/*器鞭苔,經(jīng)歷了拳交,他覺(jué)得即便他的主人再想出什么花招來(lái),也很難把他嚇倒了。他深信他的主人清楚他的承受能力,而他安排的所有事,其實(shí)都是奴隸最需要的。 Mulder跪著等了有半個(gè)鐘頭,完全沉浸在腦海中的想象里,描繪著他心甘情愿地獻(xiàn)身,被他主人使用的情景。當(dāng)他聽(tīng)到他主人的腳步走上樓梯,他的手轉(zhuǎn)動(dòng)門(mén)把手,他也沒(méi)有抬起頭來(lái)。Skinner走進(jìn)房間,站在他的奴隸面前。 “男孩,抬頭看你的主人,”他用低沉的語(yǔ)聲打破了他的幻想。Mulder抬起頭。Skinner穿著Murray那件寬大的葵花圖案的浴袍?!拔乙銥槲曳?wù),奴隸,”Skinner溫和地說(shuō),“我要你想我表現(xiàn)出你是受控的,服從的,而且你完全能滿足你主人享樂(lè)的需要。你能做到嗎?” “是的,主人。我會(huì)盡力的?!盡ulder答道,感到喉嚨發(fā)干。 “很好。我要你替我寬衣,給我全身按摩。然后我要你跟我做/*愛(ài)來(lái)為我服務(wù)?!盡ulder驚訝地抬起頭。 “跟你做……對(duì)不起,主人,我沒(méi)弄明白,”Mulder說(shuō)話都結(jié)巴了。 “我要你的性/*器進(jìn)入我的身體,為我服務(wù)?!盨kinner對(duì)他說(shuō)道,他的黑眼睛里射出認(rèn)真而熱切的光。Mulder艱難地咽口唾沫。他從來(lái)沒(méi)有為任何人肛/*交過(guò),用這種方式為他的主人服務(wù)的念頭已經(jīng)讓他的性/*器硬起來(lái)了,全身涌起了強(qiáng)烈的渴望。 “記住這是一次服務(wù),”Skinner對(duì)他說(shuō)著,一手按著他的肩頭?!斑@是為了取悅你的主人,為了使我放松,享受你的愛(ài)意,明白嗎?” “是的,主人,”Mulder啞著嗓子答道。“但是,主人……我從來(lái)沒(méi)有……”他欲言又止。 “你以另一種方式經(jīng)歷它已經(jīng)夠多了,男孩。你會(huì)做得很好的,”Skinner說(shuō)著,用一根手指抬起Mulder的下巴,讓他抬起眼睛。“我仍然是你的主人,你也依舊是我的奴隸。這沒(méi)有改變。我要你給我最好的表現(xiàn),以你的所能做到最好。我要完全放松下來(lái),享受你給我的愛(ài)。我要你好好想想究竟該怎么取悅于我。我不再給你任何指示,這是你的表演時(shí)間,男孩。讓我欲仙欲死吧?!?/br> “是,主人?!盡ulder感到一陣戰(zhàn)栗劃過(guò)自己的身體。他也曾夢(mèng)想過(guò)這件事,但絕沒(méi)有想到他能有幸得到允許。他感激地吻著他主人的腳,站起身來(lái),小心而又恭謹(jǐn)?shù)靥嫠闹魅嗣摰粼∨?。他讓Skinner上床,服侍他躺好。 “請(qǐng)?zhí)珊?,主人。我要按摩你的全身,”他恭敬地說(shuō)道。 Skinner躺下,舒了一口氣,Mulder倒了一些油,坐在主人的身邊,開(kāi)始給他按摩。Skinner閉上雙眼,在他奴隸的服侍下,整個(gè)身體都放松下來(lái)。Mulder很驚訝地發(fā)現(xiàn)他主人的肌rou有多么緊張,他花了很大的氣力才能讓它們慢慢恢復(fù)松弛。他有些慚愧地意識(shí)到,在過(guò)去的幾個(gè)星期,他的主人的神經(jīng)一直繃得很緊。過(guò)去的這段時(shí)間,對(duì)他們兩人來(lái)說(shuō)都很艱難,而Skinner的冷靜,他的掌控一切的能力,似乎本來(lái)就應(yīng)該比他的奴隸更善于安排一切。而今Mulder認(rèn)識(shí)到其實(shí)這只是他自己的幻想;Skinner同樣有許多弱點(diǎn),而Mulder自己再也不要惹麻煩,再也不要成為他的主人不得不向Elaine求助的原因。 當(dāng)他在他主人光滑的,蜂蜜色澤的美麗rou體上工作的時(shí)候,他忽然意識(shí)到一件事。其實(shí)他自己這一生中一直在竭力避免陷入一種“關(guān)系”。很久以來(lái),他一直對(duì)自己說(shuō)他不要付出關(guān)心,因?yàn)殛P(guān)心別人可能給自己帶來(lái)太大的傷害,而且還要冒被拒絕和失去的危險(xiǎn)。他曾經(jīng)失去了他的meimei,也曾經(jīng)被自己的父親和Pho