第118頁(yè)
這并不符合他的性格,也不是他一貫的行事作風(fēng)。幾天前他還差點(diǎn)殺死了索爾,為何今天 他怔了一下。一直安靜觀察著的那個(gè)人也發(fā)現(xiàn)他怔了一下。 …………沒(méi)什么比這一怔更令那人不安了。他本不打算這么早便現(xiàn)身登場(chǎng)。但男人清楚他絕不能在這時(shí)去賭一個(gè)留著達(dá)克賽德血液、厭世易怒的年輕人會(huì)作何選擇。 于是, “閉嘴!” 一個(gè)冷酷沙啞的男聲自二樓傳來(lái),一個(gè)如夜般的黑影自二樓躍下。一枚帶著炸彈的蝙蝠標(biāo)扎到了慈祥奶奶身后的墻上。 盧卡斯……盧卡斯驚呆了。 蝙蝠俠, 蝙蝠俠竟落到了他的面前。 第66章 母親(1) 幾分鐘前 瑪莎·韋恩化妝室的隔音效果相當(dāng)?shù)暮茫谑钱?dāng)那花白頭發(fā)的神啟星人帶著那幾頭可怖的外星犬出現(xiàn)在大廳時(shí),布魯斯和瑪莎沒(méi)能立即察覺(jué)異常,紛亂嘈雜的聲音也并沒(méi)能打斷這母子二人的對(duì)話。 小韋恩先生努力的希望他的母親告訴他她到底是為了什么才如此的不安。但瑪莎夫人始終不知如何對(duì)自己的兒子說(shuō)出‘我懷疑我看到了另一個(gè)你’這種驚悚的言論。她的糾結(jié)與猶豫令布魯斯也有了少許不安,最終只能轉(zhuǎn)移話題。 布魯斯勸他母親先回家休息,雖然沒(méi)法讓她見(jiàn)見(jiàn)盧卡斯——那個(gè)神奇的盧卡斯——令他感覺(jué)有點(diǎn)兒遺憾,但他還是拒絕讓瑪莎勉強(qiáng)自己。 他毫無(wú)疑問(wèn)是個(gè)貼心可愛(ài)的好兒子。布魯斯甚至還常常故意在他母親面前展現(xiàn)出少許的不成熟與幼稚,這都是小韋恩先生娛樂(lè)他母親、令韋恩夫人方式的小把戲。 然而遺憾的是他今天注定沒(méi)法令他母親放緩心情,重展笑顏。不等瑪莎重振精神出言拒絕,他們身后的那扇本不該被打開(kāi)門竟突然傳來(lái)了一聲悶響。隨后一個(gè)純黑的身影閃了進(jìn)來(lái)—— 正對(duì)著門的韋恩夫人驚呆了。她震驚的睜大了雙眼,將自己的驚詫傳遞給了那正觀察著她神色的兒子。小韋恩先生立刻察覺(jué)了不對(duì),他來(lái)不及想為什么,在轉(zhuǎn)身的同時(shí)抓起了桌上的鏡子,并在看到來(lái)人那明顯異于常人的裝扮后毫不猶豫的向?qū)Ψ絹G去。 “mama!”布魯斯的反應(yīng)相當(dāng)?shù)目?。他在被泥臉襲擊過(guò)一次后便更加認(rèn)真的學(xué)習(xí)起了防身術(shù)。他甚至還特地將母親與父親的休息室安排在了有兩個(gè)出口的房間。布魯斯說(shuō)話的同時(shí)邊攙住了瑪莎,他想借著這個(gè)空隙掩護(hù)著母親從另一個(gè)門逃走。 但很明顯。他失敗了。他的設(shè)想必然要落空。 因?yàn)楝斏ろf恩依舊驚愕的、不敢置信的看著那個(gè)一抬手接住了鏡子的高大的身影。女人一動(dòng)不動(dòng),哪怕是被兒子攙著站起了身,也不肯就這樣離去。 女人看著那沉默的男人,他高大又強(qiáng)壯,還穿著一副比蝙蝠俠還更像蝙蝠的行頭。 瑪莎驚呆了。這位母親止不住的顫抖著,她微微張口,似乎想說(shuō)點(diǎn)兒什么——但最后,她只長(zhǎng)長(zhǎng)的、長(zhǎng)長(zhǎng)的呼出了口氣。 這仿佛令她一下失去了所有力量。察覺(jué)到瑪莎異常的布魯斯更有力的扶住了他的母親。在最初的驚慌后他也察覺(jué)了有什么不太對(duì)。 小韋恩先生那銳利的冷藍(lán)色雙眸看向了那個(gè)站在門前的男人。他的每一塊肌rou都顯示著他的警惕與緊張。 “……瑪莎?” 布魯斯輕輕呼喚著他母親的名字。他感覺(jué)自己似乎找到了母親不安的理由。這讓小韋恩先生又有些自責(zé)。他懷疑是不是有人威脅了她。 ……但很快,布魯斯就發(fā)現(xiàn)了不對(duì)。 空氣里好似只剩他的疑問(wèn)、他呼吸的聲音。門口那身穿黑色披風(fēng)的身影始終都沒(méi)再動(dòng),布魯斯后知后覺(jué)的發(fā)現(xiàn)對(duì)方正與他懷中的母親對(duì)視。時(shí)間、空間、世界似乎都在這一刻被停止了。好似還活著的、不解的就只有他一人似的。 這終于令他感受到了不安。 ———有什么不對(duì)。有什么恐怕相當(dāng)不對(duì)。 布魯斯幾乎從未有過(guò)這種感覺(jué)。他似乎被什么東西吞進(jìn)了肚子里,他似乎沉浸在了一片冰冷而毫無(wú)生氣的海洋中。小韋恩先生強(qiáng)迫自己也去直視那個(gè)始終一言不發(fā)的身影。 他竟也莫名感到了違和。那違和竟因‘熟悉感’而生。 ………他竟莫名感覺(jué)對(duì)方看著有點(diǎn)兒眼熟。 不過(guò)當(dāng)然了。布魯斯猜一百次也沒(méi)法猜對(duì)這究竟是什么情況。如果不是瑪莎·韋恩終于繃不住自己眼中的淚水,布魯斯肯定一輩子也不敢想這究竟是發(fā)生了些什么: 母親、布魯斯·韋恩的母親顫抖了起來(lái)。她是個(gè)美麗善良的女人,現(xiàn)在則是個(gè)堅(jiān)強(qiáng)溫柔的母親。但再多的堅(jiān)強(qiáng)也比不上她此時(shí)的心碎。她努力希望自己此時(shí)的情緒不要影響到她那尚對(duì)發(fā)生了什么一無(wú)所知的兒子, 但她做不到。 “布魯斯………” 瑪莎·韋恩顫抖著。她從未以這種聲線說(shuō)話,她從不曾這般委屈的、不安的、心碎的喊他兒子的名字。 這嚇壞了布魯斯。這讓小韋恩先生手足無(wú)措。 “mama?瑪莎?你還好嗎?” 青年試圖幫他母親拭淚,接著他的手便被韋恩夫人牢牢的抓緊了——簡(jiǎn)直就像怕他突然消失似的——但接著布魯斯卻莫名的心頭一空,他突然發(fā)現(xiàn)他的母親竟………并沒(méi)看向他。 好似有朵陰寒的云罩住了布魯斯。他懵懂的抬起頭,看著那個(gè)立在門前的怪異男人。