歸來[安娜卡列尼娜]_分節(jié)閱讀_125
書迷正在閱讀:總快穿到原主作死后、當(dāng)?shù)弁醮┏闪髅?/a>、一篇簡(jiǎn)單的致郁文 NP、[系統(tǒng)]異界之植靈師、無限技能加點(diǎn)系統(tǒng)、都市最強(qiáng)無良道人、都市玄門醫(yī)圣、女神系統(tǒng)、修真高手混文娛、微信醫(yī)圣
她朝安娜略微彎了彎腰,提起裙擺,轉(zhuǎn)身朝里走去。 那個(gè)名叫弗拉基米爾的軍官?gòu)睦锍鰜碛铀?,朝站在遠(yuǎn)處的安娜再次鞠了個(gè)躬后,護(hù)著娜塔莎進(jìn)去,兩人的背影消失在了大廳的門口。 安娜在原地站了許久。忽然覺得意興闌珊,再也提不起任何回到那個(gè)衣香鬢影的大廳里的興致。 甚至沒有和主人告辭,她直接轉(zhuǎn)身,離開了這個(gè)地方。 ☆、Chapter 那天之后,安娜就沒怎么再在各種聚會(huì)上露面了。 她本就不熱衷于這些。之前不過是出于一種義務(wù)感,這才把它當(dāng)做工作般地去完成。 因?yàn)檫@件事,現(xiàn)在象是找到了個(gè)無視的借口。 安娜自己也知道,把不去參加這些聚會(huì)和娜塔莎的事連起來,實(shí)在有點(diǎn)牽強(qiáng)。 兩者并沒有因果關(guān)系。 但她不想勉強(qiáng)自己了。 她知道不可能一直這樣下去,但至少現(xiàn)在是這樣的——就算卡列寧知道了會(huì)有所不滿,她現(xiàn)在就是不想再勉強(qiáng)自己。 對(duì)于收到的各種邀請(qǐng)函,她一律用身體不適作為借口進(jìn)行婉拒。 謝廖沙回家的周末,她陪著他一起度過。謝廖沙去學(xué)校后,她就一個(gè)人在家里,埋頭開始自己新的創(chuàng)作。 沒有足夠的能力去改變身邊的人和事,但能讓筆下的世界如自己所愿的那樣鋪展開來,這讓她感到心平氣靜。之前因?yàn)楦鞣N不快而積壓在心里的不寧情緒,仿佛也漸漸得到了些釋放。 大約十來天后的某個(gè)下午,安娜接待了一位來到彼得堡的拜訪者,出版商伏爾古耶夫。 在討論完關(guān)于她的小說的事情后,對(duì)方十分愉快地說道:“安娜,我有一個(gè)好消息要告訴你,波琳娜·維阿多女士于一周前從巴黎來到彼得堡了?!?/br> 安娜愣了下。就在她猜測(cè),這位維阿多女士是否自己的舊日相識(shí)時(shí),伏爾古耶夫仿佛看出了她的茫然,驚訝地問:“怎么,難道你竟然沒聽說過她的名?” 從他的語氣,安娜感覺到,他口中的這位維阿多女士,似乎是給非常有名的女人,但與自己應(yīng)該沒什么關(guān)系,于是含糊地應(yīng):“我好像知道……” “哦對(duì)的,你不了解也正常,維阿多女士現(xiàn)在快五十歲了,在她名聲最鼎盛的時(shí)候,你還是個(gè)孩子呢——” 安娜笑道:“那么她是誰?” 伏爾古耶夫顯然非常樂于和她談話,于是滔滔不絕地說了起來。 據(jù)他介紹,波琳娜女士是當(dāng)代享譽(yù)歐洲的著名歌唱家和悲劇表演藝術(shù)家。年輕時(shí)曾跟隨李斯特學(xué)習(xí)鋼琴,她的音樂才華也得到了肖邦、勃拉姆斯、柴可夫斯基這些音樂大師的贊賞。在她藝術(shù)生涯最為鼎盛的時(shí)期,她的崇拜者遍布各地,在她來到俄國(guó)巡演的時(shí)候,為了得到一張她演出的門票,狂熱的觀眾甚至?xí)嵩缫灰沟绞燮贝翱诘群蛸I票,而在她表演完畢后,獻(xiàn)上的鮮花會(huì)將整個(gè)后臺(tái)休息室埋沒。當(dāng)今沙皇亞歷山大二世也是她的狂熱崇拜者,兩人私交不錯(cuò)。后來隨了年齡增大,她漸漸退出了舞臺(tái)。這些年,大多數(shù)時(shí)間,她都隨丈夫隱居在法國(guó)巴黎的郊外。 “波琳娜女士有無數(shù)的愛慕者,當(dāng)然,最叫大家津津樂道的,自然就是享譽(yù)俄國(guó)文壇的伊凡·屠格涅夫了。我曾出版過他的書,我們是朋友。他年輕時(shí)就對(duì)波琳娜女士一見鐘情,為了她,他這一輩子都保持著單身。單戀別人的妻子而獻(xiàn)出一生,這可真是一個(gè)令人絕望的悲傷故事,是吧?不過叫人覺得安慰的是,屠格涅夫獲得了維阿多夫婦的友誼,他們是好朋友,非常好的朋友。現(xiàn)在維阿多夫婦一道來了,在他們位于彼得堡的寓所里,將于明晚舉辦一場(chǎng)沙龍,到場(chǎng)的全都是著名的作家、音樂家、畫家以及戲劇表演家??腿嗣麊卫?,有畫家阿黑·施埃費(fèi),隨同維阿多夫婦一道來自巴黎的作家左拉,當(dāng)然了,少不了我的朋友伊凡·屠格涅夫?!?/br> “他們夫婦預(yù)計(jì)會(huì)在彼得堡停留一個(gè)月左右。在我的推薦下,波琳娜女士讀了你的書,非常喜歡,想邀請(qǐng)你也參加明晚的沙龍。她認(rèn)識(shí)不少著名作家,如果你們能成為朋友,對(duì)于你的名氣將是一個(gè)不小的提升,哦對(duì)了,到時(shí)候,據(jù)說還會(huì)有一位美國(guó)出版人,他似乎有意引進(jìn)一些優(yōu)秀的歐洲作家作品到美國(guó)出版。如果談得攏,不久的以后,在美國(guó)的市場(chǎng)里,或許也就能買到你的書了。安娜,我想你應(yīng)該有興趣去參加這個(gè)沙龍吧?” 自從遭遇女大公事件的意外驚魂后,安娜對(duì)于結(jié)交新朋友就變得異常謹(jǐn)慎。 但現(xiàn)在,對(duì)于這個(gè)沙龍,她確實(shí)有點(diǎn)感興趣。 倒不是因?yàn)榉鼱柟乓蛩鶑?qiáng)調(diào)的那些好處,而是他提到的左拉和伊凡·屠格涅夫。 能有機(jī)會(huì)近距離接觸到這些傳說中的文學(xué)大師,安娜覺得十分期待。 她立刻就接受了邀請(qǐng)。 “好的,那么明晚我們?cè)僖??!背霭嫔谈吲d地說道。 ———— 第二天的晚上,安娜和伏爾古耶夫一道抵達(dá)了維阿多夫婦的寓所,出現(xiàn)在女主人舉辦的沙龍上。