[綜]前方單行_分節(jié)閱讀_357
書(shū)迷正在閱讀:造神請(qǐng)遵守基本法 完結(jié)+番外、史上最弱Alpha 完結(jié)+番外、[綜]傳染全世界、造物主實(shí)習(xí)指北、涼城暖陽(yáng)、穿成男主和反派的meimei、重生后這狗男人我不要了、仙君尾巴那么軟、女jian臣杠上假太監(jiān)、毗狼人
但是一方通行沒(méi)有耗費(fèi)吹灰之力就來(lái)到了斯塔克大廈的頂層,托尼·斯塔克的辦公室所在。 使用的是他曾經(jīng)在歐爾麥特所在的世界第一次接觸到相澤消太時(shí)腦中曾經(jīng)浮現(xiàn)過(guò)的設(shè)想,將光線扭曲,使自身隱形,等待時(shí)機(jī),跟在去往頂層的工作人員身邊,進(jìn)到了托尼·斯塔克的辦公室。 托尼·斯塔克意料之中的不在,畢竟根據(jù)那些小報(bào)上面的內(nèi)容,這個(gè)花花公子天才科學(xué)家根本沒(méi)放多少心思在管理自己的產(chǎn)業(yè)上,所有財(cái)產(chǎn)的管理都交給了一個(gè)名叫波茲的女助理,除去必要的時(shí)候,沒(méi)有多少時(shí)間留在這幢光彩奪目的大廈之中。 然而很可惜的是,這間霍德華·斯塔克留給自己兒子的辦公室里并沒(méi)有存留多少關(guān)于宇宙魔方的事情。 更加糟糕的是,他在下一秒就被抓獲了。 “Sir,你不該未經(jīng)允許擅自進(jìn)入斯塔克大廈。”標(biāo)準(zhǔn)的英倫腔,聽(tīng)起來(lái)彬彬有禮,紳士至極。 與此同時(shí),這間看起來(lái)除了大了一點(diǎn)、裝飾奢侈了一點(diǎn)的辦公室頂上的暗格打開(kāi),數(shù)十把狙擊槍準(zhǔn)確地對(duì)準(zhǔn)了他所在的地方。 一方通行挑了挑眉,也懶得繼續(xù)在維持龐大的公式計(jì)算量,接觸了隱身的狀態(tài),顯出了身形。 他記得這個(gè)獨(dú)具特色的聲音。 “賈維斯?” “是的,Sir。”語(yǔ)速不緩不慢,維持穩(wěn)定。 聽(tīng)起來(lái)不像是真人。 “你是斯塔克的電子管家?!?/br> “如果您愿意的話,可以這么稱呼我,薩拉瑞特先生?!痹谝环酵ㄐ酗@形的那一刻,賈維斯自動(dòng)搜索了數(shù)據(jù)庫(kù),與一方通行的面孔核對(duì)上,更新了稱呼。 “斯塔克先生將會(huì)與您對(duì)話,薩拉瑞特先生。”賈維斯這樣說(shuō)了以后,在空氣中投影出托尼·斯塔克的影像。 “Hi,薩拉瑞特先生,如果你的腦神經(jīng)還沒(méi)有像你的那頭白發(fā)一樣僵化壞死的話,你就應(yīng)該清楚你現(xiàn)在應(yīng)該躺在醫(yī)療室里接受治療,而不是當(dāng)個(gè)小偷擅自闖進(jìn)別人的大廈里被幾十把機(jī)槍指著頭?!蓖心崴顾孙@然現(xiàn)在火氣正旺,一出現(xiàn)在投影上就開(kāi)始尖酸刻薄地挖苦人。 “我現(xiàn)在沒(méi)心情追究你是出于怎樣愚蠢的目的才會(huì)偷偷溜進(jìn)斯塔克大廈而妄想不被發(fā)現(xiàn),接下來(lái)我會(huì)讓波茲小姐送你回去,別再打擾我行嗎?如果你需要錢(qián)同樣跟波茲小姐說(shuō),她會(huì)處理的OK?” 一方通行能聽(tīng)見(jiàn)托尼斯塔克身后隱隱傳來(lái)的爭(zhēng)吵雜音,甚至敏銳地捕捉到了宇宙魔方的關(guān)鍵字眼。 [他知道宇宙魔方在哪里。]這是出現(xiàn)在一方通行腦子里的第一個(gè)念頭。