第20頁
書迷正在閱讀:開封貓鼠探案手札、[綜漫]柱中出了只史萊姆、[綜]抱歉,安娜、頂著閃閃的臉胡作非為被發(fā)現(xiàn)后、[綜漫]我金盆洗手很多年了、[綜英美]團(tuán)寵韋恩、當(dāng)累成為了那位先生、[綜]教主大人,您又拿錯(cuò)劇本了、[綜英美]拯救世界好難、性啟蒙之旅(NP)
梅麗莎家里也有一個(gè)孩子,比卡爾大了幾歲,已經(jīng)上小學(xué)了。她那天買了一些盒裝冰淇淋,準(zhǔn)備給自家孩子帶回去,暫時(shí)就放在了冰箱里。 恰好斯科特來看望教授,請(qǐng)教一些有關(guān)他用的那個(gè)目鏡的問題。他開冰箱拿飲料的時(shí)候看見了冰淇淋,沒多想,順便就取了一盒出來。 斯科特咬著勺子里的冰淇淋看電視,雖然眼中的顏色不對(duì),但他還是看得津津有味。 不過看著看著,他就覺得不對(duì)了,腿邊這一團(tuán)軟綿綿的是什么? 斯科特一低頭,就對(duì)上了一只小團(tuán)子亮晶晶的眼神。幼兒藍(lán)色的大眼睛里滿是好奇,他一手扯著斯科特的褲腿,另一只手伸出來,想去夠著斯科特手里的冰淇淋:“想吃……” 斯科特玩心突起,笑得有些不懷好意,他故意抬高了手里的盒子,說道:“想吃嗎?不給你哦~” 小卡爾有點(diǎn)茫然,他想了想,又重復(fù)了一遍:“要吃……” 看著幼兒清澈見底的目光,斯科特堅(jiān)持片刻,還是敗了下來。 他放下手里所剩無幾的冰淇淋,把卡爾抱上沙發(fā),一邊起身去找小碗和小勺子,一邊嘟囔著:“好吧好吧你贏了?!?/br> 斯科特新取了一盒冰淇淋出來,舀了兩小勺進(jìn)塑料小碗中,并插上一支兒童專用的小勺,拿著去了小卡爾面前。 “只能吃這么多哦?!彼箍铺夭惶医o幼兒吃太多,挖了這點(diǎn)算是意思意思。 小卡爾自然不會(huì)懂那么多,看見終于有得吃了,就歡快地笑了起來。 斯科特讓小卡爾握住小勺,不太放心地叮囑道:“慢慢吃。” 小卡爾握緊勺柄,小手捏成了一個(gè)拳頭,在碗里劃動(dòng),終于扒拉上來一點(diǎn)點(diǎn)冰淇淋,快快地遞進(jìn)嘴里。 冰涼的香甜一下就征服了小卡爾,他的動(dòng)作明顯快了很多,不一會(huì)兒就吃完了小碗里的冰淇淋。 幼兒舔舔嘴,顯然有些意猶未盡,他看著斯科特,露出了期待的眼神:“還要……” “不行,說好了只吃這一點(diǎn)的?!彼箍铺貓?jiān)持道,他給小卡爾擦好嘴和手指,并收起了小碗和小勺,把一切恢復(fù)成原狀。 幼兒這下知道是沒有了,雖然有點(diǎn)不開心,但吃到了冰冰的甜,小卡爾也已經(jīng)滿足了。 他去玩具房把喜歡的玩具拿了一個(gè)出來,遞到斯科特面前。 看著幼兒軟軟甜甜的笑容,斯科特有些哭笑不得地收下了這份獨(dú)特的“謝禮”。 后來小卡爾就深深的迷上了這個(gè)冰涼的甜品,梅麗莎帶他出門玩的時(shí)候,幼兒就停在冰柜面前不肯走,得了想要的冰淇淋才肯罷休。 這招在小卡爾吃多了冰淇淋拉肚子之后就不怎么奏效了,梅麗莎嚴(yán)格地把控著冰淇淋的分量,只有很少的時(shí)候才肯拿出來一點(diǎn)點(diǎn)。 對(duì)于因?yàn)樗拇中暮π】柪亲拥氖?,梅麗莎很是自?zé)。 小卡爾也漸漸地意識(shí)到了這變成了一個(gè)很難吃到的東西,但幼兒那份對(duì)冰淇淋的渴望卻更加強(qiáng)烈了。 冰淇淋,真是一個(gè)罪惡的甜品啊。(不 作者有話要說: 番外上線~! 上一章抽沒了幾條評(píng)論,好心疼,哭唧唧QAQ 第十四章 ☆對(duì)比 卡爾雖然僅僅知道幾個(gè)平行世界,但他所知的蝙蝠俠的經(jīng)歷都是大同小異的。 ——在某個(gè)暗夜的小巷里,八歲的男孩在兩聲槍響之下失去了他的父母,仇恨與憤怒的火焰在他心中燃燒,在經(jīng)過多年的游歷與準(zhǔn)備之后,他成為了蝙蝠俠,決心拯救這座城市。 然而卡爾現(xiàn)在所在的這個(gè)世界卻有所不同,在暗巷里中槍身亡的不再是韋恩夫婦,而是他們的幼子布魯斯·韋恩。痛失愛子的夫婦倆一個(gè)成為了暴力義警“蝙蝠俠”,另一個(gè)則在巨大的悲痛之下精神失常,成為了“小丑”。 而卡爾之所以知道這些事,則是在韋恩莊園里,由蝙蝠俠親口告訴他的。 時(shí)間回到一個(gè)小時(shí)之前。 卡爾從那片廢舊的民居離開,跟著蝙蝠俠來到了這個(gè)世界的韋恩莊園,周圍破敗不堪的景象讓他吃驚不已。 韋恩家族祖?zhèn)飨聛淼拇笳据x煌氣魄,處處顯示出富麗堂皇,就連花園里的一草一木也是被人精心照料著的。 但現(xiàn)在展現(xiàn)在卡爾面前的,卻是一座蛛網(wǎng)密布、被厚厚塵埃掩蓋的破敗大宅,草木早已枯萎,進(jìn)門的階梯也是碎裂開了蛛網(wǎng)般的裂痕,一腳踩上去,脆弱不堪的石塊就好像如釋重負(fù)般地裂成了小塊。 毫無人氣的大宅空空蕩蕩,就像一座鬼宅。 推開大宅的門扉之時(shí),它也仿佛不堪重負(fù)地發(fā)出了“吱呀”一聲重響,灰塵四處飛散,落了卡爾滿身。 而蝙蝠俠卻對(duì)此視若無睹,只是自顧自地往里走去,卡爾揮揮手,拍去身上的灰塵,也連忙跟了上去。 蝙蝠俠動(dòng)作輕柔地把懷里的小丑放在了唯一沒有被灰塵覆蓋的沙發(fā)上,然后伸手取下了自己頭上的面罩。 蝙蝠頭罩之下,是一張飽經(jīng)風(fēng)霜的臉,男人鬢角已有了點(diǎn)點(diǎn)斑白,下巴上的胡渣也是凌亂不堪。 任誰看到這樣一張臉,都不會(huì)想到這個(gè)人竟然會(huì)是哥譚市里令人聞風(fēng)喪膽的暴力義警蝙蝠俠。 卡爾局促地站在這個(gè)廢舊的大廳,雙手不安地來回交錯(cuò),他看著對(duì)面略顯老態(tài)的蝙蝠俠,有些不知所措。