分卷(93)
書(shū)迷正在閱讀:霍先生,婚謀已久、她唇之上(GL)、懷上Alpha女君的孩子(GL)、八零年代財(cái)女她路子野、爛片之王[娛樂(lè)圈](穿越)、我劍靈怎么會(huì)是反派!、侯爺萬(wàn)福、大師兄他身嬌體弱(穿越)、被迫出道后我爆紅了(穿越)、然后心動(dòng)
黑魔王的超群絕倫是有原因的。斯內(nèi)普一直明白,那也是他和許多人當(dāng)年所著迷之處。 只是太久沒(méi)有這樣真實(shí)親切的體驗(yàn)了,他幾乎要忘記了是什么感受。 危險(xiǎn)的,錯(cuò)誤的,欽佩感。 那些白巫師絕無(wú)可能贊同的,絕頂?shù)暮诎堤熨x。 他曾熱切地向往過(guò)。 往事已往。 他早已不配擁有向往。 斯內(nèi)普沉入潭水深處,朝著那片幽冷的黑暗,義無(wú)反顧地墜落。 一只手猛地抓住了他的腳踝。 派力斯頂著同樣的泡頭咒,握住他的腳腕,腳下三步并作兩步,粗暴地把他拖上水面。 水草卷地! 剛一出水,岸邊的雜草就應(yīng)聲而起,紛紛探入水下,提前把斯內(nèi)普卷了個(gè)結(jié)實(shí),拽上岸捆住。 艾沃赫爾特!放開(kāi)!斯內(nèi)普的泡頭咒終于破裂,大聲怒吼道。 派力斯踩住他的右手,蹲下身一點(diǎn)點(diǎn)把他的魔杖拔出來(lái)。 我不會(huì)允許你干擾主人的。他冷淡地說(shuō),喜歡做兩面派是你的事,我可不想被連累。 這里是鄧布利多的地盤,波特的緞帶上有特殊的防護(hù)魔法,如果在這里殺掉他,主人會(huì)被驅(qū)逐 你需要安靜會(huì)兒。 派力斯禁了他的言,用他的魔杖。 另外,你該不會(huì)覺(jué)得,我們真的在為這所學(xué)校工作吧? 第116章 哈利意識(shí)到伏地魔來(lái)了,條件反射地要開(kāi)口呼救,但隨即想到斯內(nèi)普和艾沃赫爾特都在附近,又不得不打消這個(gè)念頭,一個(gè)人在水中努力掙扎。好在伏地魔的動(dòng)作既快且猛,他只瞥見(jiàn)一抹黑影,從天而降的力道就把他壓進(jìn)水里,一下子咕嚕嚕地吐出不少氣泡。 他眼前發(fā)黑,胸腔缺少氧氣,憋得悶痛,原本有力掙扎的四肢也開(kāi)始發(fā)軟。但他并不覺(jué)得慌亂,一只有力的手臂正緊箍著他的身體,另一只掰正了他的腦袋,然后氧氣和柔軟的嘴唇一起貼了上來(lái)。 在接近窒息的邊緣里,水下是寂靜的,細(xì)膩的波浪在頭頂晃動(dòng),恍惚間離得非常遙遠(yuǎn)。 氧氣從唇齒間灌進(jìn)來(lái),粗暴又急促,但哈利感受不到這些,復(fù)蘇的力量順著氣流寸寸擴(kuò)散到全身。他情不自禁地捧住來(lái)源,深深地交換氣息。感官逐漸恢復(fù),單純的渡氣變質(zhì)成唇舌交纏。 伏地魔察覺(jué)到他的回應(yīng),頓時(shí)侵略過(guò)去,大肆掠奪走本就稀薄的呼吸,品味他瀕臨溺亡的脆弱,逼得他不得不尋找空隙換氣然后哈利猛地意識(shí)到,可以呼吸了。 潭底的光線被層層濾過(guò),稀薄而渺茫,本就難以觀察環(huán)境,更別提他們還被一層黑霧包裹著,除了近在咫尺的血rou之軀,無(wú)法探知到任何景象。 但是哈利能呼吸到空氣,他的頭發(fā)也在滴滴答答地淌著水。 伏地魔用了泡頭咒,把他的腦袋也籠罩進(jìn)去了。 他摸著對(duì)方的發(fā)絲,和他一樣濕漉漉的,這似乎有助于劇烈心跳的平復(fù)。 你早該用這個(gè)咒了哈利漸漸回過(guò)味來(lái),喃喃地說(shuō),我差點(diǎn)憋死。 伏地魔把他禁錮在懷里,無(wú)聲咒拉著他們向潭底沉去。 別得寸進(jìn)尺。他貼著哈利的耳邊,氣氛危險(xiǎn)而曖昧,你無(wú)法想象我花了多大力氣克制住品嘗你窒息死的誘惑。 一股戰(zhàn)栗竄過(guò)脊椎,哈利非但沒(méi)有害怕,反而不可思議地隱隱興奮。 纏縛周身的蛛絲不見(jiàn)了,他在黑暗里摸索他的肩膀和后背,你真是精神變態(tài) 耳邊的胸膛輕輕震動(dòng),似乎在發(fā)笑。 仍然有種踏實(shí)的安全感縈繞著哈利,似乎并不為他可怕的情人所動(dòng)。 他們重新踏上地面,伏地魔點(diǎn)亮了魔杖,哈利也跟著點(diǎn)亮了自己的。 淡淡的熒光籠罩潭底。 水草順著水波來(lái)回晃動(dòng),巖石和浮游生物影影綽綽,地面是傾斜的坡面,伏地魔向著更深處走去。 抓緊我。 他們的泡頭咒還連接著,哈利自然要跟緊,但抓著人似乎過(guò)分軟弱了點(diǎn),他沒(méi)聽(tīng)從。 結(jié)果剛邁出一步,就被四面八方涌來(lái)的浮力推著離開(kāi)了地面。哈利趕忙調(diào)整姿勢(shì),努力往下潛,再次踏上地面。但浮力無(wú)處不在,只要他不努力下潛,就會(huì)慢慢飄離地面。 伏地魔側(cè)首看他折騰,似乎覺(jué)得很有趣,也不援手,就只就著他走得極慢。 最終哈利不得不氣鼓鼓地放棄了,伸手抓住身邊漂浮的黑色衣袍。神奇的是,一接觸到他的衣料,那股無(wú)處不在的浮力便消散了。他又如同在岸上行走般自如了。 潛行咒。和幻影移形用了同一種傳播魔法。 見(jiàn)他面露驚奇,伏地魔好笑地解釋。 呃,好吧哈利走近他,試圖掩飾手里抓著對(duì)方衣角的姿勢(shì),為什么要下來(lái)? 你不是想下來(lái)嗎? 伏地魔伸手?jǐn)堊∷?,不答反?wèn)。 從他微微用力的手勁上,哈利感受到了隱晦的火氣。 大概明白原因,他乖覺(jué)地不做聲了。 潭底的地形也是一個(gè)中心凹陷的洼地。走到最低處,借著魔杖的熒光,哈利看到一片白蒙蒙的小丘。 等他踏上小丘邊緣,才發(fā)現(xiàn)覆蓋著它的是一層厚厚的蛛絲。 撥開(kāi)一小片蛛絲覆層,底下是一顆顆透明的卵。大小不一,從鬼飛球大小,到兩人合抱的尺寸,一顆挨一顆地胡亂堆疊在潭底最深處的凹陷里,生生把它填成了一片微微凸起的小丘。 這是八眼蜘蛛的卵?哈利抱起一顆西瓜大的卵觀察,懷疑地問(wèn),你想滅掉它們? 科爾厄擬目螈的幼生體。伏地魔無(wú)語(yǔ)地停頓了幾秒,緩緩解釋道,準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),它們不是卵,是活著的生物體。不過(guò)人們通常不管這些,就當(dāng)是卵。 哈利觀察到手上的透明卵體上有一條白色的紋路,又長(zhǎng)又細(xì),還很平滑,好奇地伸手劃撥。 那為什么有這么多八眼蜘蛛的蛛絲? 因?yàn)樗鼈儼堰@些幼生體當(dāng)作種族的繁殖媒介。 伏地魔注意到他的動(dòng)作,制止了他。 這里是科爾厄擬目螈的眼睛。 眼睛?哈利吃了一驚。 科爾厄擬目螈的幼生體和成熟體之間,有段獨(dú)一無(wú)二的變體時(shí)期。它的眼睛會(huì)在那時(shí)睜開(kāi),第一個(gè)進(jìn)入眼睛的生命片段會(huì)被記錄。如果能量充足,它的成熟體會(huì)完全蛻變成這個(gè)新的物種。八眼蜘蛛一直利用這種辦法擴(kuò)張種族,一只死掉的蜘蛛尸體能催生出上百個(gè)成熟體科爾厄擬目螈,所以它們的種群數(shù)量增長(zhǎng)非常迅速。 哈利立即遠(yuǎn)離了螈卵的眼睛紋路,生怕不小心把它提前弄開(kāi)了。 這么說(shuō)如果它看見(jiàn)的是人?哈利頭皮發(fā)麻地問(wèn)。 放心,沒(méi)那么容易。伏地魔輕笑道,不是只看見(jiàn)就可以。 你怎么知道的? 原本只是隨口一問(wèn),沒(méi)想到伏地魔意味深長(zhǎng)地看了他一眼。 我試過(guò)。 哈利毛骨悚然地看他,隱隱有點(diǎn)抓狂。 伏地魔拿走他手里的卵,隨手扔回腳下,看得哈利心驚rou跳。 你不是說(shuō)它們是活的 和死的也沒(méi)多大區(qū)別。 他們走下小丘,伏地魔抬頭看了一眼透著天光的水面,似乎總算想起兩個(gè)手下還在外面等候,垂頭問(wèn)道:你是自己暈過(guò)去,還是要我?guī)兔Γ?/br> 哈利瞪眼看他,半晌道:為什么一定得我暈過(guò)去? 伏地魔挑起眉:我不介意決斗一場(chǎng)來(lái)決定。 我不一定輸!哈利不服氣道。 嗯如果你會(huì)泡頭咒的話。 他只是沒(méi)學(xué)! 哈利被迫屈服于技不如人的現(xiàn)實(shí),找了一處柔軟的草地,試圖進(jìn)行最后的抗?fàn)帯?/br> 其實(shí)沒(méi)必要真的暈過(guò)去,對(duì)不對(duì)?我可以假裝昏迷。 伏地魔打量著他,微微笑道:不是我打擊你,哈利,你的演技上面那兩個(gè)隨便誰(shuí),一眼就能看穿。 哈利惱火地看著他,強(qiáng)烈懷疑他就是在打擊他。 他們是你的手下,你可以不讓他們下來(lái)! 伏地魔仿佛真的考慮了一下,隨即玩味地問(wèn):那么,你替我捕卵? 哈利掃了一眼堆滿了潭底的螈卵,選擇原地躺倒。 泡頭咒隨著他的動(dòng)作越扯越遠(yuǎn),伏地魔無(wú)奈地蹲下身,和他保持著氣泡的聯(lián)通。 哈利已經(jīng)閉上眼睛,一動(dòng)不動(dòng)地躺在地上,試圖用行動(dòng)證明自己的演技。 至少,我需要給你一個(gè)閉氣咒。 伏地魔的聲音輕聲說(shuō)。 哈利驚喜地睜開(kāi)眼睛,連連點(diǎn)頭,又在伏地魔的警告目光下老實(shí)閉上裝死。 伏地魔輕聲念咒,哈利感覺(jué)氧氣似乎從皮膚里細(xì)細(xì)地滲進(jìn)來(lái),又從哪里跑出去,整個(gè)人變得沉重起來(lái),即使脫離了潛行咒也不會(huì)浮起來(lái)。 泡頭咒撤去之前,哈利忽然說(shuō)道。 別因?yàn)槲覒土P斯內(nèi)普拜托。 他望著遙遠(yuǎn)的水面,沒(méi)有看伏地魔。 在蛛絲糾纏的半空中,哈利看到了。 從水里浮出來(lái)的斯內(nèi)普,向他遙遙舉起的魔杖。 雖然不可思議,但他確實(shí)救了他。 哈利阻止自己繼續(xù)回憶,這是大腦封閉術(shù)練習(xí)的結(jié)果。直覺(jué)告訴他,不能在伏地魔面前深想。他注視著晃動(dòng)的天光,讓自己的思維轉(zhuǎn)向即將到來(lái)的魁地奇球賽。 伏地魔探究地俯視他,有一個(gè)瞬間,攝魂取念已經(jīng)到了眼底,又緩緩?fù)巳ァ?/br> 不知是不是錯(cuò)覺(jué),哈利有時(shí)會(huì)突然變得難以琢磨起來(lái)。他必須花費(fèi)更多時(shí)間克制攝魂取念的沖動(dòng)。好在靈魂連接仍可窺得一二心思,他不著痕跡地追溯過(guò)去,卻只捕捉到一些無(wú)聊的球類運(yùn)動(dòng)片段。 泡頭咒已經(jīng)撤去,哈利沒(méi)有等到他的回答,但還是安靜地閉上了眼睛。 他今天煩人得有點(diǎn)可愛(ài)。 一分鐘后,岸上的兩個(gè)人遵循黑魔標(biāo)記的召喚下來(lái)。 斯內(nèi)普麻木的眼睛觸及地上一動(dòng)不動(dòng)的哈利時(shí)凝固了。派力斯走向伏地魔請(qǐng)示,斯內(nèi)普卻好像沒(méi)注意,僵硬地挪向哈利。 伏地魔沒(méi)有理會(huì)派力斯,目光無(wú)聲地鎖定斯內(nèi)普。派力斯便心領(lǐng)神會(huì)地退到一邊,假裝自己不存在。 斯內(nèi)普感到眼前一陣陣發(fā)黑,哈利的身影和許久以前的那個(gè)夜晚重疊。黑色的亂發(fā)變成火紅色的柔順長(zhǎng)發(fā),他悲愴地痛哭著,心臟逐漸枯竭,冰冷的潭水透過(guò)皮膚侵骨穿肺,凍結(jié)靈魂。 他無(wú)意識(shí)地張開(kāi)嘴唇,暗啞的嗚咽聲微不可聞,仿佛要哀求什么,卻無(wú)法出口。 干什么去,西弗勒斯? 那個(gè)噩夢(mèng)里的聲音穿透水波,無(wú)情地問(wèn)道。 斯內(nèi)普猛然驚醒,無(wú)形的冷汗簌簌而下。 他抿緊蒼白的嘴唇,知道此刻應(yīng)該轉(zhuǎn)過(guò)身,裝作無(wú)事地過(guò)去問(wèn)候。但他的腳好像被釘死在原地,視線無(wú)法從救世主沒(méi)有起伏的胸口離開(kāi)。 有什么東西在他的生命里灰飛煙滅。 波特他囁嚅著,只能斷斷續(xù)續(xù)地吐出不成章的詞,你真的殺了他 伏地魔瞇起眼睛,派力斯也露出訝然的神色。 他們聽(tīng)不到斯內(nèi)普的聲音。 隔著泡頭咒的氣泡,如果不使用輔助的魔法,聲音只能在氣泡里傳播。所以伏地魔用了擴(kuò)音咒,確保斯內(nèi)普能聽(tīng)到。作為回應(yīng),斯內(nèi)普也應(yīng)該立即使用類似的魔法答話。但他非但沒(méi)有這么做,反而連動(dòng)都沒(méi)動(dòng)。 兩道目光凝聚在斯內(nèi)普的背影上,猶如伺機(jī)而動(dòng)的獵人。 潭底只有暗流涌動(dòng)的細(xì)密聲音,寂靜得可怕。 哈利好奇得抓心撓肝,天人交戰(zhàn)中,微微動(dòng)了一下眼珠。盡管他閉著眼,但斯內(nèi)普瞬間捕捉到了 還活著! 眼前的黑暗猛地炸開(kāi),他近乎暈眩地一步邁上前,按住哈利的頸動(dòng)脈,手指連自己都沒(méi)察覺(jué)到地輕顫。 還有脈搏。 斯內(nèi)普深深呼出一口氣,才察覺(jué)到自己屏住呼吸許久。 慘白的臉色恢復(fù)了一絲生機(jī),他正要冷靜下來(lái)思考眼前的局面,就被一股大力扯離了地面。 伏地魔捏著他的衣領(lǐng),眼神冰冷,一字一頓地問(wèn)。 我什么時(shí)候,允許你,碰他了? 第117章 我想替您確認(rèn)波特的死活 斯內(nèi)普蒼白地解釋這回他總算想起用擴(kuò)音魔法了,只是話一出口,他就意識(shí)到自己的反應(yīng)有多蠢也許是剛才的刺激太大,他慢了一步才反應(yīng)過(guò)來(lái),這個(gè)時(shí)候絕對(duì)不能做任何辯解 他被毫不留情地扔出去,摜進(jìn)泥濘的水草里,魔法的力量壓得他無(wú)法起身,伏地魔走過(guò)來(lái),蹲下身問(wèn)道。 我有請(qǐng)你去確認(rèn)嗎? 和冰冷的眼神相反,他的聲音極輕,更加令人毛骨悚然。 斯內(nèi)普總算找回了平日的反應(yīng)水平,謙卑地懇求道:請(qǐng)您懲罰 話音未落,伏地魔已經(jīng)起身,無(wú)聲的鉆心咒落到身上。斯內(nèi)普知道自己必須把這句話說(shuō)完,強(qiáng)撐著吐出最后一個(gè)音節(jié),聲音便再也無(wú)法成詞。 太疼了。無(wú)論經(jīng)受過(guò)多少次,專為折磨而生的不赦咒總能挑起最脆弱敏感的痛覺(jué)神經(jīng),肆意地穿刺抽拔,直把靈魂都搗碎。 泡頭咒隔絕了喉嚨里壓抑的嘶吼,幽深的潭底異常寂靜,只有物體翻滾引起的水流潮涌。 派力斯一個(gè)眼神都不敢多瞟。 躺在地上的哈利實(shí)在好奇發(fā)生了什么,感覺(jué)到自己不再是焦點(diǎn),眼睛極慢地睜開(kāi)了一條縫。伏地魔高瘦的身影就在不遠(yuǎn)處,占據(jù)了大半的視界,狹窄的縫隙里沒(méi)有斯內(nèi)普和派力斯的蹤跡,哈利不敢多看,只匆匆一瞥又合上了眼。