第67頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:咸魚(yú)女配穩(wěn)拿躺贏劇本、發(fā)熱、閃婚罪妻:祁爺,夫人她超A的、女皇商、真千金用鈔能力虐渣[穿書(shū)]、停岸(姐弟ABO,1V1,高H)、狂醫(yī)龍爸、女霸總跟她的小奶狗[女尊]、白月光帶著紙?jiān)甏┗貋?lái)了、豪門(mén)未婚夫失憶了
他時(shí)常待在柏林的粉紅小別墅里,這是他所有不動(dòng)產(chǎn)里最喜歡的一棟房子,用他自己的工資買(mǎi)的,他從來(lái)不讓女人在這兒過(guò)夜。 可是最近小別墅的暖氣壞掉了,沒(méi)修好之前,這里冷的像個(gè)冰窖。弗朗茨不想住到別處去,思來(lái)想去,摁響了對(duì)面沃爾納的門(mén)鈴。沃爾納的別墅外表是純白的,門(mén)前的雪山玫瑰盡數(shù)枯萎,被積雪層層覆蓋,弗朗茨遠(yuǎn)遠(yuǎn)看了看自家門(mén)前,他的玫瑰也早已枯萎,門(mén)前一樣的荒蕪,一樣的冷清。 世上沒(méi)有一支玫瑰能挨過(guò)凜冬的雪虐風(fēng)饕,他想念它們?cè)谙娜绽锼烈馍L(zhǎng)的模樣。 外面還下著大雪,確認(rèn)過(guò)身份的下一秒,沃爾納就放他進(jìn)來(lái)了,他正在吧臺(tái)里沖咖啡,見(jiàn)他進(jìn)來(lái)后隨后一問(wèn),“找我有事?” 弗朗茨道:“我家的暖氣壞了,能讓我住你這兒幾天嗎?” “可以?!蔽譅柤{示意了一下二樓,“房間在上邊。” 弗朗茨抬頭看了一眼,又問(wèn),“我能睡白蓁蓁睡過(guò)的那間嗎?” “不能。”沃爾納的拒絕不帶猶豫。 沖完咖啡端起杯子經(jīng)過(guò)他身邊時(shí),弗朗茨從他微抬的下巴和毫無(wú)變化的表情里讀到了一種無(wú)聲的驕傲,“那是我睡的?!?/br> 一個(gè)月以前,他們?cè)诩~約大吵過(guò)一架,因?yàn)榘纵栎枧艿舻氖虑椤8ダ蚀呢?zé)怪他毫無(wú)本事,連個(gè)人都能看丟,沃爾納嘲諷他光說(shuō)不做,有吵架的功夫這會(huì)兒早把白蓁蓁從中國(guó)抓回來(lái)了。 在不歡而散的一個(gè)月以后,柏林的再次會(huì)面顯得格外平靜,平靜到只剩下屋內(nèi)溫暖干燥的空氣,冒著熱氣的咖啡,鐘表轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音滴答滴答,濃郁醇厚的咖啡香氣浮動(dòng)鼻端。 他們的關(guān)系很微妙,情敵不像情敵,朋友不像朋友的,沒(méi)了白蓁蓁的存在,兩個(gè)人誰(shuí)也不愛(ài)搭理誰(shuí)。 沃爾納每天都待在書(shū)房研究他的筆記本,他在破譯一段密碼。 弗朗茨偶爾也能幫點(diǎn)忙,不過(guò)這個(gè)忙大都局限在端茶倒水和看雪。 人在屋檐下,不得不低頭。 沃爾納的書(shū)架上有許多擺件,最顯眼的莫過(guò)于那一捧栩栩如生的永生花。 摘取自夏日最鮮艷的兩朵紅白玫瑰,經(jīng)過(guò)脫水烘干染色三道工序,將本該枯萎的生命關(guān)在玻璃罩子里,定格成瞬間的永恒。 這是一捧能熬過(guò)無(wú)數(shù)冬天的玫瑰。 永不凋謝的鮮花最早就誕生在德意志的土地上,上世紀(jì)的人們說(shuō)它意味著亙古不變的愛(ài)情。 日耳曼是一個(gè)完全不懂得沉溺浪漫的民族,可他們創(chuàng)造出了世界上最浪漫的愛(ài)情觀念。這聽(tīng)起來(lái)很奇妙,就跟格林童話(huà)的原產(chǎn)地是德國(guó)一樣奇妙。 “你還會(huì)買(mǎi)這種東西當(dāng)裝飾?”寓意愛(ài)情的永生花跟沃爾納這間無(wú)趣的書(shū)房實(shí)在不搭。 沃爾納翻過(guò)一頁(yè)筆記,朝他解釋?zhuān)澳遣皇琴I(mǎi)的,是白蓁蓁做的,紅玫瑰偷得你家的?!?/br> 難怪去年夏天一回家弗朗茨就發(fā)現(xiàn)了自家的紅玫瑰莫名其妙被捋禿了一簇。 不用想都知道白蓁蓁肯定失敗過(guò)很多次,最后成功的只有這一個(gè)。弗朗茨舍不得弄壞它,就把它擺回了原處。 在這捧花身后的不遠(yuǎn)處,他看見(jiàn)了書(shū)架上那一整排不同語(yǔ)言卻碼得整整齊齊的格林童話(huà)譯本。 隨手抽出來(lái)的一本是丹麥語(yǔ),是六十年代以前的一則版本,這一版較之新一版的翻譯存在著些許差別,他們把白雪公主翻譯成了白雪天里出生的女孩。 弗朗茨剛翻過(guò)幾頁(yè),腦子里忽然靈光一閃,轉(zhuǎn)頭對(duì)沃爾納說(shuō),“如果你要找一本格林童話(huà)來(lái)當(dāng)舊筆記的密鑰,除了考慮它的翻譯語(yǔ)言以外,是不是還得考慮一下這本書(shū)的出版時(shí)間?” 骨瓷咖啡杯扣在底座上發(fā)出一聲清微的脆響,從沃爾納驟然緊縮了一下的深碧色眼眸,弗朗茨覺(jué)得他應(yīng)該是聽(tīng)明白了自己的意思。 他口中的舊筆記,就是沃爾納正在研究著的那本漆黑色的陳舊筆記。 里面寫(xiě)滿(mǎn)了童話(huà)故事的節(jié)選,每頁(yè)底部都有個(gè)頁(yè)碼,頁(yè)碼并不規(guī)律,第一頁(yè)就是36,第二頁(yè)是43,第三頁(yè)……第四頁(yè)……依次下去。頁(yè)碼寫(xiě)完了一整本,內(nèi)容到后面卻逐漸減少,有的地方甚至簡(jiǎn)略到只剩下一個(gè)童話(huà)故事的標(biāo)題。 再加上那些亂七八糟的涂鴉,星星小鳥(niǎo)小月亮什么的,一眼看過(guò)去,就像是小學(xué)生不想寫(xiě)作業(yè),一寫(xiě)就分心,越寫(xiě)越崩潰的樣子。 整本筆記最端正最清晰的字跡就是那些頁(yè)碼。收到它的時(shí)候,沃爾納并不知道它意味著什么,因?yàn)楣P記本沒(méi)有署名,字跡卻莫名眼熟,像是他自己寫(xiě)的。 和舊筆記一起寄過(guò)來(lái)的還有一張照片和一串鑰匙。以前不知道照片上的那個(gè)女孩子是誰(shuí),沃爾納曾經(jīng)以為是寄錯(cuò)了,還給退回去了,結(jié)果退回失敗,因?yàn)榧男诺娜艘呀?jīng)去世了,而她的后代并不知道這東西的來(lái)處。 東西在書(shū)房閑置好久,碰上白蓁蓁以后他才慢慢正視起來(lái)。這本筆記可能跟他的過(guò)去有關(guān),那些雜亂無(wú)序的頁(yè)碼,也不一定是單純的頁(yè)碼,而是一串密碼。數(shù)字密碼的局限性很高,最簡(jiǎn)單的是采用置換方法,比如1=B,2=A,3=D,4=C等等,這個(gè)方法沃爾納試過(guò),可不論怎么組合都組不出來(lái)一句完整的話(huà)。難一點(diǎn)的就在于加入密鑰,找一本書(shū),或者一道數(shù)學(xué)題,一個(gè)公式,任何能跟數(shù)字沾邊的東西都可以成為一串密碼的密鑰,找到密鑰就能很容易地破解。 --