第230頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:兇犬不吠、全大周的白月光他喜歡我、我的師尊遍布修真界、予以熱忱、喪尸戀愛(ài)手冊(cè)、重回1990[重生]、才不是小水怪、[綜漫同人]穿成泉奈的我娶到了未來(lái)二代目、聽(tīng)說(shuō)老娘今天又被艷壓了、要來(lái)點(diǎn)軟乎乎的小狐貍嗎
“屋子這么小,也沒(méi)地方可以藏人啊?!泵坠翣柦K于開(kāi)口了,從口袋里摸出六個(gè)金幣,攤開(kāi)手掌遞過(guò)去,“勞駕,六埃居?!?/br> 德?tīng)柤佣囿@愕地看著六個(gè)金幣,猶豫了一會(huì)兒,不情不愿地收下,嘟噥著罵了些什么。西拉卻松了口氣,感激地看著米哈伊爾,被塞拉一把捂住嘴。 書(shū)記官看看金幣,又看看米哈伊爾,問(wèn)道:“您剛才說(shuō)您是聯(lián)邦人?” “是?!?/br> “來(lái)這兒做什么?” “路過(guò)?!?/br> “從哪兒來(lái)的?” 米哈伊爾指了指樹(shù)林,書(shū)記官高興地跳了起來(lái):“啊哈!那您也得補(bǔ)上稅款。進(jìn)城門(mén)一個(gè)埃居?!?/br> 米哈伊爾又摸出一枚金幣遞給他,低頭冷冷地看著他。德?tīng)柤佣嘞騺?lái)不樂(lè)意抬頭看這些大高個(gè)子,此時(shí)忽然一陣心悸,心里罵了一句晦氣,準(zhǔn)備回去打個(gè)報(bào)告再說(shuō): “好吧,看來(lái)您比您的同伴們遵紀(jì)守法多了。要是什么時(shí)候悔改了,本真教派隨時(shí)歡迎您的到來(lái)。來(lái)看看就知道,我們比烈陽(yáng)教派更蒙神喜悅?!?/br> 米哈伊爾不置可否,彎腰問(wèn)塞拉附近有沒(méi)有木匠。德?tīng)柤佣嗦?tīng)見(jiàn)了,步子一扭,又轉(zhuǎn)了回來(lái):“您找木匠做什么?” 西拉反問(wèn)道:“關(guān)你什么事?” 德?tīng)柤佣鄬?duì)她的態(tài)度好點(diǎn):“市政廳關(guān)心每一位市民的財(cái)產(chǎn)安全,法院為每一樁生意把關(guān)?!?/br> 米哈伊爾不客氣地說(shuō):“也就是說(shuō),想買(mǎi)賣(mài)什么東西都得經(jīng)過(guò)你們的同意?” “就是這樣?!钡?tīng)柤佣嗟哪樒ひ彩蔷氝^(guò)的,并不覺(jué)得哪里不對(duì)。 “好吧?!泵坠翣栒f(shuō),“我需要一口棺材。” 德?tīng)柤佣嘌杆俚卣f(shuō):“一百埃居?!?/br> “……什么?” 德?tīng)柤佣辔α似饋?lái):“您不是要買(mǎi)棺材么?一百埃居。這也是為可憐的木匠著想,您知道么?就是那個(gè)彼得,他的兒子,犯了大事,害死了布朗少爺?shù)娜龡l休伯特獵犬。一百埃居最多也就能賠半條……” 米哈伊爾沉默了。雖然他賭氣跟“阿諾德”說(shuō)過(guò)他是教會(huì)的財(cái)產(chǎn)這種話,可他知道烈陽(yáng)城的大祭司長(zhǎng)有多么富有,而剛才給出的七枚金幣是他剩下的全部了。 其實(shí)籌措一百枚金幣對(duì)他來(lái)說(shuō)并不是難事,但他也知道,那樣一個(gè)受欺壓的木匠的手藝怎么也不值這么多。彼得是他救下的,米哈伊爾清楚他的無(wú)辜。另一方面,他也的確不知道那些獵犬的價(jià)值。圣徒米哈伊爾接受的教育包括經(jīng)文、戰(zhàn)斗和藝術(shù),參與的是拯救人類靈魂的事工,戰(zhàn)斗尋人自有圣靈指引,誰(shuí)顧得上分辨幾條狗的好壞? 作者有話說(shuō): 面和油不缺乏的梗出自列王記上17章,先知伊利亞和寡婦母子。 財(cái)主進(jìn)天國(guó)的比喻出自新約。 第124章 28六個(gè)女巫(3) 米哈伊爾又問(wèn):“那我自己去砍樹(shù)呢?” 德?tīng)柤佣嘌壑樽右晦D(zhuǎn),笑著說(shuō):“可以。不過(guò),出于好心,我得提醒你一下,這里可是伊里斯最好的產(chǎn)酒地,好橡木都姓布朗,得留著做酒桶?!?/br> 米哈伊爾點(diǎn)點(diǎn)頭:“我知道了。” 深金色頭發(fā)的男人心情頗好地踩著破門(mén)離開(kāi)了教堂。米哈伊爾抱著手臂看見(jiàn)他們走遠(yuǎn)了,才回頭發(fā)問(wèn): “為什么好橡木都姓布朗?” “謝謝您,謝謝您,感謝您的慷慨,米哈伊爾先生!——所以,所以,我勸您別去砍樹(shù)。”西拉怯生生地好心提醒道,“您也看到了,這些人的心腸都是黑的,指不定有什么陷阱呢。” 塞弗林在塞拉的攙扶下坐了下來(lái),喝了點(diǎn)水,也感謝了米哈伊爾的幫助。塞拉解釋說(shuō): “科斯特·布朗是本城的大法官,這也只是這兩年的說(shuō)法,因?yàn)閲?guó)王下令全國(guó)都采用這種‘全新的、更有益于經(jīng)濟(jì)發(fā)展和人民幸?!闹贫?。往前幾年,他是橡木城的領(lǐng)主。這種事都是換湯不換藥,按照新律和橡木城的規(guī)模,除了三位法官,還應(yīng)當(dāng)有四位執(zhí)政官管理事務(wù)。首席執(zhí)政官姓巴托洛繆,是科斯特·布朗的老丈人;第二和第三執(zhí)政官都是布朗家的親戚,而第四執(zhí)政官正好是科斯特的小兒子,伊薩克·布朗,一名……該死的巫師。” “他們想要我們的地。”塞弗林主教氣喘吁吁,“父神為我們選擇的土地有著天然的賜福,而新教堂的土地只是土地。這是他們的異端邪說(shuō)再能狡辯也無(wú)法改變的事實(shí)?!?/br> “為什么不向上級(jí)教會(huì)求助?” 塞拉定定地看著他,讓米哈伊爾有點(diǎn)心虛。 半晌,老人苦笑道:“您也看見(jiàn)了,先生,我們哪有多余的錢(qián)財(cái)雇一匹馬呢?連干糧也買(mǎi)不起。我上了年紀(jì),賽拉和西拉都是女人,不是每個(gè)女人都是伊莎貝拉閣下或雪諾·懷特殿下。就算有男人也根本走不出橡木城?!?/br> 米哈伊爾見(jiàn)他會(huì)錯(cuò)了意,沒(méi)有出聲,仔細(xì)觀察了一下教堂,發(fā)現(xiàn)這個(gè)小屋的歷史幾乎和橡木城一樣久遠(yuǎn),也許還沒(méi)來(lái)得及備上第二圣戰(zhàn)之后才逐漸推廣的“神壇”,便點(diǎn)點(diǎn)頭,示意自己理解了。 塞弗林的聲音小了下去。許久,他才仿佛下定決心一般,看著塞拉說(shuō):“加斯東死了?!?/br> “什么?”塞拉睜大了眼睛,嘴巴久久沒(méi)有合上。 “加斯東是我們最虔誠(chéng)的弟兄。他從來(lái)沒(méi)有厭棄過(guò)這里,只是裝作背叛,只為把消息傳出去??伤€是死了。大約也是那些獵犬吧……”塞弗林望著空蕩蕩的大門(mén)之外生機(jī)勃勃的風(fēng)景,“我在布朗少爺身上見(jiàn)到過(guò)他的十字架?!?/br> --