第247章
書迷正在閱讀:大漠游俠傳、東楊(古代 武俠 nph)、[網(wǎng)王] 當(dāng)我成功嫖了幸村精市以后、上天臺、都市最狂仙醫(yī)、[綜漫] 我在柯學(xué)世界當(dāng)四人組幼馴染、倒追前夫100次、誤入男寢(np 高h(yuǎn))、站不起來就只好被cao了、回到大唐建座城
“哦。” “那你們這里調(diào)酒師不行?!?/br> “不夠機(jī)靈,調(diào)的酒也一般?!?/br> “拜托——” 孔時雨被托蘭這句話氣笑了,“這么多年過去了,之前那個調(diào)酒師早換了?!?/br> “你是不是就是不想給錢???” 只是說一人不愧是曾經(jīng)認(rèn)識很久的合作伙伴,托蘭一說話,孔時雨就知道他要干什么了。 嘖嘖嘖,混這么慘,連錢都沒有了? 不過以前好像也沒有?每次掙來的錢全輸?shù)劫€馬上了,好像沒什么不一樣。 一如既往的窮呢。 “不給錢也行。”孔時雨此話一出,托蘭就知道這個老狐貍又要套他話了,“這樣,你說說你怎么活過來的吧?” “一個問題換你剛剛所有的支出,不過分吧?” …… “這個問題問的有點(diǎn)大,我得加條件?!?/br> 托蘭低垂的眼睛突然抬起,直勾勾的盯著孔時雨的眼睛,像是雪地里狩獵的狼王,兇猛又強(qiáng)大。 “你還記得那個小鬼嗎?” “嗯?”孔時雨也不在意托蘭突然加的問題,“哪個小鬼?” “我的孩子。呃……男的女的忘了?!?/br> “你還記得他叫什么嗎?” …… ? 什么玩意? 把自己孩子的名字忘了不說,姓氏也忘了?? “你自己兒子的名字你都不記得?” 雖然對托蘭的人渣程度有所了解,但是孔時雨也沒想到托蘭已經(jīng)到了這種境界。 “你真是人渣啊。” “嗯?!?/br> 托蘭毫無廉恥,從善如流的認(rèn)可了孔時雨的說法。 “我就是啊?!?/br> 舞臺上的燈光大亮,歡呼的人群舞動起來,帶著不死不歸的瘋勁兒,盡情舞動著自己的身軀。 就像今天是最后的狂歡一樣。 也是,能找到孔時雨這里的人,又會是什么好人嗎? …… 舞臺照耀的光芒投射過來,照耀了托蘭身側(cè)的每一處黑暗,讓他的身影在此暴露無疑。 綠眼、嘴角疤痕、健碩的身體。 如果有任何一位游行者此刻站在這里,都會非常震驚的叫出他的名字—— 伏黑甚爾。 第127章 對比起以木質(zhì)日式房屋為主的禪院家,哥特風(fēng)的克里斯琴家看起來要更加富麗堂皇一些。 高聳的歐式屋頂與尖塔帶給人拒他于千里之外的冷漠之意,要說埃利烏斯家以白黃色為主的建筑讓人感覺到的是圣潔和尊貴,那么克里斯琴家暗色為主、高聳尖利的哥特式建筑更具壓迫感。 仿佛是未被巴黎人民攻破的巴士底獄,壓著人喘不過氣來。 “抱歉?!边@個看門的人似乎認(rèn)識七海建人,連看了他好幾眼,“沒有預(yù)約無法入內(nèi),先生。” “放你媽的春秋大屁。” 996發(fā)出精準(zhǔn)吐槽。 “克里斯琴這叫做賊心虛?!?/br> 明明認(rèn)出來七海建人這張臉了,還嘴硬假裝不認(rèn)識,裝模作樣的將七海建人也歸納到普通人行列,實(shí)際上就是不想讓他們進(jìn)去。 內(nèi)里必定有鬼! ‘其實(shí)也很正常?!?/br> 七海建人倒是很冷靜的認(rèn)識到了自己尷尬的位置: 板上釘釘?shù)陌@麨跛古桑瑢?shí)力強(qiáng)勁的一級術(shù)師,還是個普通人出身的平民咒術(shù)師。 前兩者無可置疑,禪院直哉也只能在家世上找找存在感了,要是五條悟在他還真不能干什么。 眼高手低又仗勢欺人的家伙。 ‘接電話?!?/br> 白發(fā)青年的心音響起。 “把電話遞給那個攔你們的人?!?/br> 電話一接通,在克里斯琴看來猶如大魔王的五條悟開始說話,“我看西里爾·克里斯琴又欠打了是吧?!?/br> “打?”七海建人抓住了這個關(guān)鍵詞。 “嗯哼。”五條悟漫不經(jīng)心地應(yīng)了一聲,“我來美國之前把他打了一頓?!?/br> 克里斯琴家的屁破事都鎮(zhèn)壓不住,還想把爪子往外面伸? 咒術(shù)界現(xiàn)在沒有你分蛋糕的份兒。 “埃利烏斯先生?!?/br> 看門的人根本沒有膽量接七海建人遞過來的手機(jī),他在克里斯琴家也沒什么地位,要不然也輪不到他來守門。 “我去請示一下西里爾少爺!” 看門人丟下一句話就跑,七海建人和夏洛克一幅‘果然如此’的表情,只有華生被蒙在鼓里,面作不解。 “……” 華生轉(zhuǎn)過頭去看神態(tài)自若的夏洛克·福爾摩斯—— “回去給我解、釋、清、楚?!?/br> 華生不討厭夏洛克這幅運(yùn)籌帷幄的模樣,但討厭自己又被蒙在鼓里的感覺。 兩年前的假死是這樣,現(xiàn)在還這樣。 華生越想越窩火,拳頭緊攥在一起,生生忍下了他想要一拳招呼到夏洛克臉上的欲望。 “好。”夏洛克隨口答應(yīng)了。 答應(yīng)了,但是記不記得解釋另當(dāng)別論(doge)。 克里斯琴緊閉的大門在此刻敞開,一個金發(fā)男人面色不善地從里面走出來,舉手投足間都帶著英式貴族的規(guī)矩,就是多了幾分氣急敗壞的意味。 禪院直哉,也是西里爾·克里斯琴(cyril·christian),這個名字倒是和他很相配。 貴族的、高傲的,如果再加上一個封建的,就可以完美概括禪院直哉這個人的全部特點(diǎn)。