分卷閱讀49
先生的每一次會(huì)面。艾格雷靠在椅背上,一邊聽著教授和羅伊斯的交談,一邊在心里猜測著已經(jīng)整整一周沒有出現(xiàn)的人魚先生現(xiàn)在具體會(huì)在做些什么。“……不過說到這里,艾格雷?!蹦崴菇淌诤土_伊斯聊了兩句之后,就又看向了艾格雷,表情重新變得嚴(yán)肅起來,“那幾個(gè)學(xué)生似乎給你們島上的鎮(zhèn)民帶來了不少麻煩吧?請(qǐng)你把被那幾個(gè)家伙打擾過的那位女士的店鋪位置告訴我吧,我一會(huì)兒到了目的地之后就帶著他們?nèi)ソo那位夫人道歉?!?/br>“愛琳夫人其實(shí)真的不太介意這件事。”艾格雷早就猜到了尼斯教授的態(tài)度,所以也沒有過多勸說,只能無奈地告訴他道,“她的攤位在集市最北側(cè)的入口處,如果您不介意的話,等您安頓好之后,我再直接帶您過去吧。”“麻煩你了?!苯淌谡J(rèn)真地點(diǎn)了下頭,“雖然他們總的來講并不算是我的學(xué)生,但既然是友人托付給我的,那我就有暫時(shí)監(jiān)管他們的責(zé)任。這次讓他們拿到通行證提前登島也算是我的失職,我會(huì)好好處理的。”“聽起來我好像錯(cuò)過了很多故事?。俊绷_伊斯饒有興趣地在尼斯教授和艾格雷之間看來看去,“介意說給我聽聽看嗎?”“說起來太丟臉,你要是想聽的話,就讓艾格雷講給你聽吧?!蹦崴菇淌谡f著,指了指前排的位置,“我再去跟那位先生說兩句話,你們先聊?!?/br>艾格雷將手里的筆記本合攏,迎上羅伊斯好奇的目光,嘆道:“這也算是我回家之后遇見的第一件麻煩事了,我簡單地告訴你,你也別因此對(duì)那幾個(gè)校友有什么偏見。畢竟我還沒怎么跟他們交談過,但光從他們的觀察計(jì)劃書上來看,倒不一定是只知道游手好閑的人?!?/br>“學(xué)習(xí)認(rèn)真的家伙可不一定人品好?!绷_伊斯嘿嘿一笑,“說吧,我聽著呢?!?/br>在他們交談著的同時(shí),大巴也緩慢而平穩(wěn)地順著道路往島嶼東側(cè)行駛了過去。他們的目的地并不是島上負(fù)責(zé)人原本給他們安排的住所,不過由于那幾個(gè)不安分的年輕人在集市里惹出的事,所以臨時(shí)更換了住處而已。尼斯教授到達(dá)島嶼之后,他們大概又會(huì)被接去原本的住所了。與此同時(shí),并不需要使用任何交通工具,也沒有和其他任何人類打交道的必要的人魚先生正拿著手里的筆,在紙張上迅速書寫著那些原本由人魚族文字記載下來的資料。他也有一段時(shí)間沒看見過這些文字了,現(xiàn)在替艾格雷翻譯的話,也算是他自己的一次溫習(xí)。這些資料雖然看起來乏味無趣,但對(duì)他來講卻是相當(dāng)有意思的東西,更何況他也相信自己和艾格雷的審美大概差不了多遠(yuǎn),艾格雷不像是對(duì)活潑潮流事物感興趣的年輕人,應(yīng)該會(huì)更加熱愛這些文學(xué)。人魚先生在書寫著人類文字的同時(shí),也想起了一些自己曾經(jīng)十分感興趣的冷笑話。比如那些令無數(shù)人厭煩、但卻從不會(huì)在時(shí)代進(jìn)展中消失的雙關(guān)語。只是可惜人魚的發(fā)聲系統(tǒng)注定無法順利講出人類的語言,不然他大概會(huì)非常樂意與艾格雷分享那些只有通過語氣變化才能表達(dá)清晰的笑話。艾格雷的情緒變化雖然不太多,但人魚相當(dāng)清楚他其實(shí)很喜歡冷幽默。這些幽默因素總是出其不意地躲藏在他的每一句話里,順應(yīng)著他們交談的方式偶爾冒出頭對(duì)自己打個(gè)招呼。雖然艾格雷從未提到過他的大學(xué)專業(yè),不過人魚猜想這個(gè)年輕的畢業(yè)生在學(xué)院里的時(shí)候,應(yīng)該修習(xí)了人文文化與社會(huì)交流。……上帝才知道為什么他明明很擅長交流手段,但卻基本上不怎么和陌生人說話。人魚先生回想著艾格雷說起他的人際圈時(shí)的無奈,只覺得自己分分鐘就能為他想出一萬個(gè)借口——比如宅。對(duì)艾格雷來說,宅絕對(duì)是最完美的解釋了,沒有之一。人魚先生一邊這么想著,一邊繼續(xù)在紙上書寫,直到過去了很長的一段時(shí)間后,才重新停了下來。——他依舊沒有完成翻譯,但是卻聽見了有人靠近的腳步聲。除了艾格雷之外,貌似還有另外一位客人。人魚先生揚(yáng)了下眉毛,將紙筆收好放在一邊,拿著手里屬于人魚族的那份資料進(jìn)入了之前躲藏過的那個(gè)小房間。他不太清楚那位客人究竟是誰,不過應(yīng)該是艾格雷自己愿意帶進(jìn)家里的朋友,因?yàn)樗逦芈犚娏税窭椎臀⒌男β暋?/br>這令他感到有些驚訝。艾格雷推開燈塔的門的時(shí)候,就敏銳地停了下來——燈塔里飄蕩著一股說不上是香氣,但卻又令人感到相當(dāng)舒適的氣味。經(jīng)過這段時(shí)間的相處,他已經(jīng)能夠確保自己絕對(duì)不會(huì)認(rèn)錯(cuò)這股來自大海的氣味了。人魚先生來過。沒有失蹤,沒有被奇怪的人類抓走帶去做實(shí)驗(yàn),沒有被礁石卡住不能動(dòng),沒有被某些兇惡的海獸吞入腹中,沒有被海流吸走,沒有遇見海底火山爆發(fā)。艾格雷在腦子里飛速地將所有不論邏輯的可能性都過濾了一遍,不由自主地松了口氣,并且由衷地為人魚先生依舊安然無恙而感到發(fā)自內(nèi)心的高興。“怎么了?”羅伊斯看他一直站在燈塔門口沒有進(jìn)去,忍不住疑惑地開口問道。“沒事。”艾格雷搖了下頭,將大門徹底打開,讓自己的好友踏了進(jìn)去,“你這段時(shí)間是住在我這里嗎?”“看情況?!绷_伊斯摸著下巴說,“我畢竟是跟著尼斯教授一起來的,如果他那邊需要我?guī)兔Φ脑?,我?yīng)該會(huì)去鎮(zhèn)上住幾天。今天晚上就先拜托你了?!?/br>“沒問題,我去看看客房。”艾格雷一邊說著,一邊將自己的包放下,在路過客廳的桌子時(shí)往桌上那幾張紙的位置掃了兩眼。他這幾天一直都沒有用過紙張,那張紙上的字跡的確是人魚先生留下的。艾格雷一邊思索著人魚先生的去想,一邊打開那個(gè)暫時(shí)毫無用處的小房間的門,然后在愣了兩秒后,迅速走進(jìn)房間從里面把門重新關(guān)了起來。第36章一份真正充滿誠意的禮物艾格雷和羅伊斯將尼斯教授送到治安隊(duì)所在的居住地時(shí),整個(gè)居住樓的附近都十分寧靜??雌饋碇伟碴?duì)?wèi)?yīng)該限制了那幾個(gè)家伙播放太過放肆的音樂,又或者他們只是在午睡而已。他們跟著尼斯教授一起見過了居民樓的負(fù)責(zé)人,尼斯教授還專程去了一趟隊(duì)長辦公室,鄭重地為自己幾個(gè)學(xué)生的所作所為道了歉。那位隊(duì)長大概也是覺得就這么聽著教授道歉不太好,所以在接受道歉之后,禮貌地決定親自送教授去幾個(gè)年輕人的住處。那幾個(gè)年輕人就住在住宅區(qū)的一樓,教授敲門的時(shí)候幾個(gè)家伙正在睡覺。開門的是他們中唯一的那個(gè)姑娘,名字叫做娜塔莉。在娜塔莉驚訝地