分卷閱讀60
事!永遠永遠別!五個粗制的杯子就放在他的腳下。Watson記得那些人在自己和其余幾個殘兵身上施加的那種折磨,那令人窒息的痛楚。他感謝上天,每個該死的日子他都感謝上天,讓一個四處流浪的哨兵恰好撞見了他們。讓這個沒有結(jié)合、只受金錢雇傭因而稱不上是敵人的哨兵,把自己從那地獄般的地方帶走,遠離那個冷酷惡毒的向?qū)?。那個向?qū)龅氖虑檫h比任何折磨、強暴與謀殺都要更邪惡更違背天性……Watson從Drebber的精神世界里退了出來,心知他會就這樣死去,上帝啊很抱歉,真的非常非常抱歉,我的哨兵。但即使是對著Drebber,那件事Watson還是下不了手。重壓突然間消失了,同樣消失的還有Drebber四處游移,正要解開他衣服的手。是Lox,他把Drebber從Watson身上推開。Watson跪在甲板上咳嗽著,急迫地呼吸著空氣。“……你在做什么?”吼聲從他的上方傳來。“別管閑事,Lox!”Drabber吼了回去,“在我們偉大先知的首肯和允許下,我在拿回屬于我的東西!”“鞭打被允許!苦工被允許!斷食或奪走被子都是被允許的!但你不被允許碰向?qū)?,也不被允許殺他們!”Lox厲聲回答,把Drebber向后推,“你是怎么回事?你對向?qū)У男袕剑呀?jīng)讓先知對你提出過警告了!”“先知也警告過你,Lox。”Strangerson冰冷的聲音插進了在這片區(qū)域里滾滾燃燒的怒火?!耙驗槟阌幸膺`抗命令,和這個蕩婦結(jié)合?!彼钢概赃吥莻€張大眼睛沉默望著他們的女人?!八緛砜刹皇墙o你的?!鞯拇_曾經(jīng)說過,那些感受到主的心靈的人,那些向?qū)?,?yīng)該在所有事情面前順從和懺悔地低下他們的頭顱。而且是的,任何在主的話語面前有所違逆的向?qū)В紤?yīng)該受到懲罰。’這個可憐的罪人違抗了哨兵Drebber,并且在身體上攻擊過Drebber。他的違抗必須得到懲戒!”“先知是這樣說的,是嗎?”Lox反詰。他的雙手在身側(cè)握成拳。Lox一直很矛盾掙扎,飽受失眠的困擾,并且此刻還遠離了家鄉(xiāng)。哨兵們本就不應(yīng)該是殘忍的怪物?!昂冒桑琒trangerson,我想要親耳從先知那里聽聽他怎么說,而不是聽這些不夠分量又平平無奇的片語只言!”Strangerson的臉氣得發(fā)白。在憤怒的力量下他的整個身體都僵硬了一會。隨著吸入的空氣增多,Watson變得更清醒了些。他意識到這是自己第一次從這個男人身上感到一種純粹的、發(fā)自本性的情緒反應(yīng)。“你難道,”Strangerson不可置信地嘶聲說,“是在質(zhì)疑先知的話嗎?”“當我親耳聽到先知的話后我會問他的。但現(xiàn)在我能聽到的全是你的話!”Watson感到Strangerson此刻有哪里不大對勁。所有那些炙熱的火焰和義憤都突然像是燭火一樣被吹滅了。如此突然以至于有些超乎現(xiàn)實,仿若被突如其來的急流猛然沖走一般。在共感的角度上來說,Strangerson從視線里消失了。那里像是什么都不存在。在Watson開口疾呼之前,Strangerson的雙手已經(jīng)動了起來。你幾乎看不到金屬光芒滑過空氣的過程,只能看到在Lox的向?qū)У暮黹g,有一條紅色的線裂開了。喉嚨格格一響,她幾乎無聲地倒了下去。那種結(jié)合被打破的沖擊幾乎讓Watson蜷起身。有好一會,整個世界都拖著Watson一起瓦解了,而一旦被打破成碎片,就算再重新拼在一起也已不復往昔。這世界上的每件事都像是個錯誤,每一件事。在經(jīng)歷過像是要持續(xù)到永恒的痛苦和失落后,Watson的視野變清楚了,然后他看見Lox在他身旁的地上抽搐著,身體戰(zhàn)栗扭曲,呼吸在一聲聲嘶吼中混亂不堪。他嘶吼著,嘶吼著……然后停了下來。Watson緊緊閉上眼。有一天他會習慣這種虛無的吧。雖然,很有可能就是他把左輪手槍用在自己身上的同一天。Watson撐起來跪起身。這是一個骯臟而瘋狂的世界,他迫切地需要一些安寧。Strangerson用手抬了抬眼鏡。“把這一團糟打掃干凈?!彼麑χ谂钥謶值氐纱笱劬Φ拇瑔T們說。Watson瞪著面前這個瘦削冷淡的男人,不管怎樣,他看上去還是像那種吹毛求疵的文員,一樣令人生厭。Strangerson感受到了Watson的瞪視,轉(zhuǎn)過身來面對Watson。他并沒有得意地笑出來,他也并不高興,他甚至都不覺得自豪?!八心切┻`抗圣言的人都應(yīng)該被鏟除。沒有人能認為自己高于圣言。那個向?qū)в凶?,是因為他的哨兵有罪。他們被審判,然后得到了懲罰。就是這樣。”Watson慢慢地閉上了眼睛,然后再次張開了它們?!癝trangerson,不管要花多久,不管之后會發(fā)生什么?!彼桃庥镁徛恼Z速說,“我會為你剛才所做的事要你的命?!盬atson醫(yī)生已經(jīng)不在了,留在這里的是一位向?qū)?。他在沙漠中千錘百煉,見識過什么是屈辱與傷害,不會讓任何人假裝它們是來自任何神的旨意。Drebber再次把手放在了鐵鏈上?!芭妒堑模扁C的回答傳來,“但我們還有點事要做,寵物。”Watson從不知哪里找回了一點余力。他的腳重重踩下Drebber的腳背,他的雙手找到了扼住他氣息的鐵鏈的盡頭。他一邊強迫Drebber后退一邊回轉(zhuǎn)身掙脫了對方的束縛,然后利用對方那一瞬間的困惑用鐵鏈套住了Drebber的脖子,盡管這樣做的同時鐵鎖也在他的脖子上扭緊了。他向Drebber的太陽xue揮出一拳,剛好借此讓胸腔里的空氣能夠吐出來。然后,用他那在發(fā)熱與疲倦的折磨下不停顫抖的身體里還剩下的每一寸力氣,Watson猛地抽緊了他施加在對方身上的臨時枷鎖。Drebber不停嗆著咳著,在他那已經(jīng)讓人很不愉快的臉上,雙眼正不斷凸出來。“繼續(xù),”Watson對著這個男人的臉粗聲說,“拉緊。”利用好自己的位置和身形,他拽得更緊了。一種金屬制的薄薄的尖端,不知怎地已經(jīng)觸到了他脖子上暴露在外的那一點皮膚,“我可不這么認為?!盨trangerson平靜地說。“夠了?!?/br>一個聲音插進來打破了這