分卷閱讀11
了一下,然后對(duì)著托尼揮出了手:“爸爸我愛你!” “寶貝,我也愛你,”托尼微微一笑,偏頭在麥克風(fēng)上印下了一個(gè)聲音響亮的吻。 --- 燈光暗下來的時(shí)候,窩在角落大沙發(fā)里的霍華德撇撇嘴,嘀咕了一句:“嘖,裝。” 坐在霍華德對(duì)面的史蒂夫?qū)@句貌似抱怨實(shí)則充滿了驕傲(?)的話充耳不聞,他俯身從霍華德手中撈走了酒杯:“我記得醫(yī)生說你不能飲酒?” “別這樣史蒂夫,”霍華德滿臉無奈地?cái)傞_手:“我都這么大年紀(jì)了,除了跟漂亮小姑娘聊聊天,也就剩下喝酒這一個(gè)愛好了……” 然而美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)堅(jiān)定的性格并不會(huì)因?yàn)樗诒ㄖ谐了耸畮啄昃捅幌ゴM,任憑霍華德磨破了嘴皮子,他還是把桌面上所有的烈酒都轉(zhuǎn)移走了。 “我剛才看見你把一杯白蘭地混進(jìn)了彼得拿著的托盤里面,”史蒂夫說:“他們還小呢,不能喝酒?!?/br> “我像他們這么大的時(shí)候,每天晚上都會(huì)和朋友勾肩搭背地從酒館中走出來,”霍華德仰面躺在靠背上,他盯著閃爍著璀璨星光的天花板,記憶卻不知道回溯去了哪個(gè)蒙了灰塵的角落:“大家全都喝得醉醺醺的,有時(shí)候走不到家,就在不知道哪個(gè)巷子口或者橋墩子下面裹著破衣服湊活一晚上,夏天還好,冬天的時(shí)候特別冷,要是運(yùn)氣不好,第二天就只能等著鄰居幫忙收尸了。” 史蒂夫遇見霍華德的時(shí)候,“斯塔克”的名聲就已經(jīng)被很多人知曉了,史蒂夫完全沒想到霍華德竟然也有這么落魄的時(shí)候。 “你呢?”霍華德輕聲問:“有沒有在酒館喝的爛醉……找不到家的時(shí)候?” 史蒂夫想了想,搖頭:“沒有……你知道我年輕的時(shí)候身體不太好,三天兩頭生病感冒?!?/br> 能不能活下去都成問題,哪有閑情逸致去酒吧。 巴基倒是曾經(jīng)帶史蒂夫逛過一次“夜店”,但本該難得的經(jīng)歷卻以慘淡的結(jié)局收?qǐng)觥诤攘诵“氡考芍?,史蒂夫脆弱的胃承受不住酒精的燒灼,他抱著巴基吐得稀里嘩啦,在滿酒吧人的噓聲中狼狽地離開了。 雖然巴基后來把當(dāng)時(shí)嘲笑史蒂夫的人挨個(gè)揍了個(gè)遍,但這依舊難以撫平史蒂夫心中的難過。 他太弱了,猩紅熱、風(fēng)濕熱、高血壓、心臟病……各種各樣的病痛糾纏著當(dāng)時(shí)的史蒂夫,他心中很想為祖國(guó)、為人民做點(diǎn)什么,但身體上的限制卻讓他舉步維艱。 巴基…… 不小心回憶起了曾經(jīng),這讓史蒂夫一時(shí)不知該說什么好,他沉默了下來。 霍華德看了史蒂夫一樣,在迷亂的、五顏六色的旋轉(zhuǎn)燈照耀下,這位九十余歲的老人的目光銳利如鷹隼,他從茶幾下面拿了兩個(gè)杯子推到史蒂夫面前,抬了抬下巴示意他把酒滿上:“我有件事想告訴你?!?/br> 史蒂夫原本想對(duì)霍華德不厭其煩地重復(fù)一句“你不能喝酒”,但當(dāng)兩人的視線對(duì)上時(shí),史蒂夫忽然微微一怔,直覺告訴他,霍華德接下來要說的話十分重要,重要到可以改變史蒂夫今后的人生軌跡。 鬼使神差般的,史蒂夫伸長(zhǎng)胳膊從沙發(fā)后面撈起了一個(gè)可樂瓶。 霍華德:…… 史蒂夫:…… “我們兩個(gè)到底是誰老了?”霍華德不滿地敲了敲沙發(fā)扶手:“史蒂夫,貝拉剛剛溜到你身后偷走了白蘭地的酒瓶,把可樂換了過來,你沒感覺到?” 史蒂夫:……你看見了也沒說啊! 作者有話要說: 不日更的下場(chǎng)就是一天要寫好多……要死了簡(jiǎn)直_(:зゝ∠)_ - 求留言和收藏QAQ - 感謝墨小冽寶寶的營(yíng)養(yǎng)液,有20瓶嗷(づ ̄3 ̄)づ╭?~ 第10章 黑與白 托尼被稱為“宴會(huì)小王子”(并沒有)不是沒有道理的,不管是慈善晚宴,還是公司年會(huì),他都能做到和各種人游刃有余地相處。 包括女兒的私人生日聚會(huì)。 “斯塔克先生,”弗萊舍滿臉崇拜地看著托尼:“我有個(gè)問題想問您……您真的跟所有的格言封面女郎都睡過了嗎?” 圍觀的同學(xué)們發(fā)出了噓聲,弗萊舍卻完全不在意。 “噢,這個(gè)問題,”托尼深深地看了弗萊舍一眼:“你們今年多大了?” “十七歲!” “十八歲!” “十六歲!” “……” 孩子們尚顯稚嫩的回答此起彼伏地響起來。 “確實(shí)不小了,”托尼聳聳肩膀:“不過鑒于你們都還在上高中,還是好好學(xué)習(xí)比較好,等上了大學(xué)再隨便玩吧?!?/br> 雖然托尼間接承認(rèn)了弗萊舍的問題,但這句略帶說教性質(zhì)的話讓弗萊舍有些不太滿意,不過他轉(zhuǎn)念一想,眼前這位可是十五歲就考上了麻省理工大學(xué)的名副其實(shí)的“天才”,反觀自己呢,都十七|八歲了還在高中蹉跎…… 其實(shí)弗萊舍忘記了,正常人十七八歲就該去上高中。 打發(fā)了一幫圍著自己滿目崇拜的小蘿卜頭們,托尼借口去洗手間,實(shí)則繞了路想去外面的觀景臺(tái)上透透氣。 上帝啊,看看現(xiàn)在的孩子們!看看現(xiàn)在的學(xué)校!難以想象我閨女每天在什么樣子的環(huán)境下讀書學(xué)習(xí)……這能學(xué)的下去嗎?早知道就送她去私立高中了。 靠在玻璃門外的托尼無奈地嘆了口氣,他只覺得頭疼——貝拉那么乖,萬一被帶壞了怎么辦?萬一被不懷好意的壞小子拐走了怎么辦?她只有十六歲,還是個(gè)孩子啊! 比如那個(gè)弗萊舍!一看就不是什么好人! 其實(shí)托尼多慮了,不管從哪個(gè)方面,中城高中的學(xué)生們都不敢對(duì)斯塔克小姐下手。 斯塔克小姐實(shí)在是太能打了。 曾經(jīng)有窺覬伊莎貝拉美色的男孩不懷好意地想調(diào)戲她,結(jié)果被她連人帶椅子一腳踢出了教室門;曾經(jīng)有高年級(jí)的學(xué)生搞校園霸凌搞到了斯塔克小姐的頭上,結(jié)果被她毫不留情地按在地上揍得喊爸爸。 從此之后斯塔克小姐就成了中城高中一霸,學(xué)校里那些總喜歡鬧事的人們?cè)谝辽惱娜^威懾之下統(tǒng)統(tǒng)偃旗息鼓,學(xué)校老師們對(duì)此樂見其成。 當(dāng)然,在托尼的面前,伊莎貝拉的定位依舊是“偶爾會(huì)搗蛋、但總體來講還是很乖的女兒”。 哪怕這個(gè)“偶爾會(huì)搗蛋”指的是伊莎貝拉為了見“很忙”的托尼一面不惜假裝被綁架然后鬧到了警|局。 女兒濾鏡真是太嚴(yán)重了。 就在托尼煩惱該怎么跟伊莎貝拉說讓她好好學(xué)習(xí)不要亂搞、哪怕不好好學(xué)習(xí)也不能亂搞的時(shí)候,他忽然聽到觀景臺(tái)上傳來了幾個(gè)人說話的聲音。 “……呃,又沒抽到,”這垂頭喪氣的感覺一聽就知道是奧斯本家的小子:“我已經(jīng)花了不少錢了?!?/br> “我剛玩