精品国产一区二区三区久久久蜜桃,久久丁香花就去伊人中文字幕,无码视频国产精品一区二区不卡,黑人异族巨大巨大巨粗

筆趣閣 - 言情小說 - 溫度在線閱讀 - 分卷閱讀77

分卷閱讀77

    鹿撞之際,心底卻陡然有個(gè)聲音冷酷地提醒她,她的衣服,來自于Gucci、Prada、Dior和el這些一線大牌的昂貴的連衣裙、小禮服裙真的是她的衣服嗎?真正屬于她的衣服通通在學(xué)校宿舍的衣柜里,而它們,是沒有資格和這些來自于倫敦西區(qū)薩維爾街最頂尖的裁縫手工定做的西服和襯衫待在一起的。

    可是也不是每件古琦的衣裳裙子都可以和他的衣衫放在一起的。這是另外一個(gè)聲音,和剛才的聲音針鋒相對(duì)。溫禧慘然一笑,她哪里還需要這樣多余的自尊心,她的自尊早在答應(yīng)他的那一刻就蕩然無存。那時(shí)的她,為了前途出賣自尊,現(xiàn)在的她,為了愛情,又想討回自尊,但卻忘記了,在金錢和愛情面前談自尊是多么愚蠢的事情。尤瑟納爾那句話說得多好——世界上最骯臟的,莫過于自尊心。

    解開浴衣的系帶,溫禧徐徐走近那奢華到糜爛的浴室。溫水從蓮蓬頭里洋洋灑灑撲上她的臉孔時(shí),她還是羞恥地捂住眼睛哭了,盛極必衰,強(qiáng)極則辱,每一段繁盛毗鄰的必是衰落,每一次歡愉背后的都是悲戚,“終于,這兩個(gè)相愛的人在一起了”,可以后呢?她以后的路在哪里?

    她沒有顯赫的出身,沒有萬貫家財(cái),除了這一點(diǎn)美貌,她憑什么去做未來的公爵夫人,她甚至連俄語(yǔ)都不會(huì)。愛過了他,她還可能再接受其他男人嗎?絕無可能。套用那句文藝入骨的話——倘使不得不離開你,亦不致尋短見,亦不能再愛別人,我將只是萎謝了。

    她也只有萎謝了。別無他法。

    外研社的劉明璋主動(dòng)打了電話給溫禧,問她愿不愿意去外研社下屬的一家翻譯公司實(shí)習(xí),有薪酬。

    溫禧本來就在為大四的學(xué)費(fèi)犯愁,莫傅司給她的那張黑金卡她拿到柜員機(jī)上刷過,當(dāng)時(shí)看見屏幕上的賬戶余額時(shí)她的臉一下子就白了,光是數(shù)數(shù)位她就反復(fù)數(shù)了三次。她還真沒想到自己這么值錢。但是她并不打算用里面的一分錢,不是傲氣,她只是單純地想和其他黑金卡的女性擁有者有那么點(diǎn)不一樣。她,和她們不一樣。

    于是,溫禧便滿口應(yīng)承下來。

    外語(yǔ)研究出版社在藺川市外國(guó)語(yǔ)學(xué)院旁邊,是一幢挺氣派的大樓。劉明璋讓她直接去六樓英文部找一位姓謝的主任。理了理裙擺,溫禧這才屈起右手指關(guān)節(jié),在實(shí)木門上輕輕叩了兩下。

    很快,里面?zhèn)鱽硪粋€(gè)冷淡的女聲,“請(qǐng)進(jìn)?!?/br>
    擰開門把手,一個(gè)大約三十歲左右的女人從電腦屏幕后抬起頭,她長(zhǎng)著一張尖尖的白桃子臉,一雙淡褐色的眼睛珠子正不動(dòng)聲色地打量著溫禧。

    “謝主任,您好。我叫溫禧,森木大學(xué)英國(guó)文學(xué)專業(yè)準(zhǔn)大四學(xué)生,是劉總介紹我來這里實(shí)習(xí)的。”溫禧恭恭敬敬地說道。

    謝靜嵐抿著紅嘴唇,心里卻很不舒服,她的英文部簡(jiǎn)直成了空降兵俱樂部了,女兒侄女外甥女,朋友的女兒侄女外甥女,什么亂七八糟的人都往她這里塞,月初森木大學(xué)學(xué)工辦主任的千金被介紹到了這里實(shí)習(xí),一千五百字的譯稿一個(gè)星期都沒翻譯出來。今個(gè)兒這位聽說來頭也不小,祈家公子的心上人。又長(zhǎng)成這么副嬌花軟玉的模樣,謝靜嵐便有些猶豫著要不要先給這個(gè)漂亮得過了頭的空降兵一個(gè)下馬威。

    然而對(duì)面的女生只是安靜地站著,眼神清澈如水,既不四下亂瞟,也沒有不耐的神色,臉上還帶著謙虛的微笑。俗話說伸手不打笑臉人,謝靜嵐最終只是拉開抽屜,將一份卷子模樣的東西遞給溫禧,“現(xiàn)在是下午三點(diǎn),我給你兩個(gè)小時(shí),把這份卷子完成,我會(huì)根據(jù)你完成的情況安排你以后的工作?!?/br>
    溫禧雙手接過試卷,禮貌地應(yīng)了一聲,便在一張貌似閑置的辦公桌前坐了下來。拿出紙筆,專心看起試卷來。

    題目不多。五個(gè)段落翻譯,一篇大約500字的商業(yè)信函英譯中,中譯英,最后還有一篇命題作文:關(guān)于倫敦地鐵連環(huán)爆炸案的新聞稿。

    前面做得很順,然而翻譯到時(shí)溫禧開始覺得頭疼了。古文翻譯可以說是翻譯專業(yè)里最硬的一塊骨頭,除了扎實(shí)的英文功底,還需要足夠的古文造詣。因?yàn)楣盼姆g意味著在譯者著手翻譯前必須先把文言譯成白話,再將白話譯為英文。

    講的是一位婦女被丈夫玩弄戲耍最后遭拋棄的慘劇,全詩(shī)充滿怨婦的口吻,溫禧私心里對(duì)此有些莫名的抵觸情緒。

    頭兩段還比較容易翻譯。溫禧用的是直譯,但古詩(shī)講求音韻和對(duì)仗,所以在用詞上她也不免費(fèi)了一番腦筋。

    大風(fēng)既起狂又暴,見我他就嘻嘻笑。戲言放肆真胡鬧,心中驚懼好煩惱。

    The wind blows high and rough,And at me his eyes ugh.He smirks as if to flirt;I' so vexed and so hurt.

    大風(fēng)既起塵飛揚(yáng),他可順心來我房。別后竟然不來往,綿綿相思不能忘。

    The wind blows, whirling dust.Gee, he es like the gust!Should he not e and go,How sick my heart will grow!

    但翻譯到第三段“寤言不寐,愿言則嚏”溫禧又犯難了。上句好懂,是說女子晚上睡不著覺,至于下句,到底是講女子希望自己的思念讓男子打個(gè)噴嚏,好讓他知道自己在想念他;還是女子希望男子想念她,從而讓她打個(gè)噴嚏?猶豫了半天沒主意,溫禧只得取了個(gè)折中的法子,翻譯成了Sleepless, I toss and turn.And I sneeze while I yearn.

    然而溫禧不知道的是,此刻正在和沈陸嘉商談收購(gòu)鼎言傳媒的莫傅司真的連打了好幾個(gè)噴嚏。莫傅司講究慣了,人前人后永遠(yuǎn)都是完美到無可挑剔,因此對(duì)于這驟然的失儀非常惱怒。

    素來不茍言笑的沈陸嘉卻難得地調(diào)笑了他一句,“你被誰(shuí)惦記上了?”

    莫傅司有些莫名其妙地看住沈陸嘉。

    “據(jù)說,一個(gè)人要是被惦記著,就會(huì)打噴嚏?!鄙蜿懠我槐菊?jīng)。

    聽到這話,莫傅司的腦海里忽然浮現(xiàn)出溫禧動(dòng)人的臉龐,他別有深意地打量一眼好友,“這么富有想象力的故事,是女人講給你的吧。”

    這下輪到沈陸嘉不自在了,趕緊轉(zhuǎn)移話題,“你要我在晟時(shí)旗下的找一家有海外背景的企業(yè),來和俄羅斯傳媒大鱷奪鼎言的收購(gòu)權(quán)?”

    “嗯。”莫傅司點(diǎn)頭,“我要把