43女翻譯家
書迷正在閱讀:天亦醉晚櫻、骨生香、摸奶一百八十式(限,高h,np,不倫)、重生妖妃:皇叔,太兇猛、不負妻緣、盛夏之季、福氣滿堂、戲精校草今天也在纏我、深白色的星、我在鄉(xiāng)下做網(wǎng)紅[重生]
叁點多,豆瓣上又爆出一個帖子。 《疑今日霸榜的女社會主義接班人找槍手 女翻譯家還是女資本家?》 我通過認識的人搜了一下她的本名和英文名,沒發(fā)現(xiàn)任何學歷記錄。 他們這種人均哈佛耶魯?shù)募t叁代,不可說·Y連學歷都買不到,這種人會是個牛逼的女翻譯家嗎? 而且還這么年輕?許征躋身一流英翻家的時候也是快叁十歲了吧? 疑點重重,懷疑是找了槍手。 這帖子一出,本來就處在興奮點上的吃瓜眾人更是熱血沸騰。 短短時間蓋了兩千樓,雖然刪帖封號迅速,但大家對這件事的關(guān)注程度太高,迅速被搬運到微博兔區(qū)。 人們既痛恨于特權(quán)階級得到的種種優(yōu)待,又喜歡挖這些高門秘辛,一旦被普羅大眾盯上,就算只有一條縫,也要把這條縫撕個破爛粉碎。 期待那里面是眾人想象的那樣惡臭滿盈,罪惡滔天。 于是,大家都是正義的化身。被網(wǎng)暴的權(quán)貴,才是天生的惡人。 關(guān)于找槍手的事還沒蓋棺定論,天將亮,福爾摩斯網(wǎng)友們又扒出一個素人賬號。 頁面僅展示半年內(nèi)微博,稀稀疏疏的一些文字和日常記錄。 “命運不公,我就活該是活在你身后的人。” “如果我也能投胎成你們那樣的姓氏……” 偶有幾條圖片,或是寫了滿張紙的英翻草稿,或是一本厚厚的英文原版書。 刺激著眾人興奮點的,是那條最新微博,兩個月前的原創(chuàng)。 昨夜編輯成:“他們在吵什么,早就是你的啊?!?/br> 配圖是書桌一角,赫然放著Future的最新一季,和雜亂散落的一些稿紙。 看不清稿紙上寫的都是什么,但密密麻麻圈圈畫畫,和Future原版書放在一起,惹人遐想。 語焉不詳又暗有所指,把這件事推向大高潮。 這個賬號僅有的幾條微博被大家放大了分析,塑造成“槍手の不平”。 賬號信息里的院校為北京大學,似乎更是強有力的佐證。 早起的菜市場才開始慢慢有人聲,網(wǎng)上卻已經(jīng)沸反盈天。 楊惠卿睡的不安穩(wěn),竟早早醒了。 稍微動了一下胳膊邊上的人就湊過來輕拍她,像哄孩子睡覺那樣“再睡會?!?/br> 她又依言閉上眼,賴在溫暖里把自己藏的緊實。 季青林拍了一會看她不再動作,才靜悄悄下床。 拿了手機去外面打電話。 越聽火氣越大,一大早就沉著臉怒斥電話那邊的人:“讓你們實時掌握網(wǎng)上動向,就是這樣做的?!” “把關(guān)聯(lián)詞全給我撤了!”“有多少封多少!”“他們出一個代號就封一個!”“你親自打電話給網(wǎng)信辦那邊!” 冰涼的手從他身后環(huán)上來,雙手交迭覆在他小腹上。 季青林靜了半晌,吩咐道:“抓緊去辦?!?/br> 掛了電話握住她的手,清寒沁骨。 她側(cè)臉靠在他的后背上,嘆了一口氣:“你都知道了?” 他摸摸她的手背沒說話,本來想在她醒之前解決掉,但事情有些嚴重。 她悶悶的:“是不是有些難辦?” 季青林瞳孔緊縮,胸口起伏數(shù)下才把火氣平息下來。 回過身抱住她,把她的頭按在自己心口。霸氣又沉穩(wěn):“沒事,你再睡一會,醒了就好了?!?/br> 楊惠卿明知道他在安慰她,如果不是事態(tài)更嚴重了他不可能一大早就說那些話。 有多少封多少。 是蓋不住了啊。 她考慮了一會,從他懷里抽身出來。認真道:“封不住就不可以再試圖強行蓋住?!?/br> 她很了解人的劣根性和反叛心。掩蓋不住的情況下,再繼續(xù)強行制止,只會讓網(wǎng)民更加氣憤。 有了想法后反而輕松起來,沖季青林甜甜的笑,她反過來在安慰他。 “沒事,我來處理。” 季青林好像看到一個明明身無長物,卻勇猛無比的女戰(zhàn)士。 他在她的注視下竟然也笑了,“好?!?/br> 楊惠卿,本來就不是一個任人可欺的女子。他愿意把戰(zhàn)場交給她,并且有信心她能斬妖除怪。 早上十點,新聞媒體圈發(fā)公告的絕佳時間。 所有的消息都被一條聲明壓下。 賬戶名為QING的賬號,不帶任何關(guān)鍵詞,簡簡單單的“聲明”配圖。 大家好,我是楊卿,英文名QING。 從事翻譯六年,有幸取得目前看來尚可的成績。 本人在爭取Future譯作權(quán),但譯作權(quán)的歸屬暫無定論。本人早在18年初就與作家本人有過聯(lián)系,希望能夠進行Future中文翻譯創(chuàng)作。為了更大勝算的爭取到譯作權(quán),最近在重讀Future嘗試初譯。作為翻譯界后輩,本人敬重所有富有建樹且才德兼?zhèn)涞母魑磺拜?,未在從業(yè)中借助任何外力。 另,對于本人能力的相關(guān)疑惑,請見附圖。 白紙黑字的手寫聲明,附上數(shù)篇SCI論文,08年的托福成績,10年的德福成績,11年的TEF法語成績,堆在一起快比叁層書柜高的手寫譯作,以及日期為數(shù)年前的數(shù)封郵件往來,都是她與所著譯作的原著作家對話。 簡簡單單,不帶情緒不講其他,只是陳述既定事實。 毫無根據(jù)捕風捉影的謠言,在這一篇簡單至極的聲明下,再也立不住腳。 但網(wǎng)友哪會輕易買賬。 “楊卿就是楊惠卿這點不否認咯?” “就算沒有槍手,但沒有學歷的人真的配得起一流英翻家的稱號嗎?” “半夜瘋狂刪帖,各種404,目瞪口呆了?!?/br> “誰知道最后Future是不是會被你搶去呢?這樣的炒作就不算外力嗎?” “那個疑似槍手的賬號怎么解釋?” // 昨晚睡著了 昨天欠的更新今天補齊 晚上之前更新完今天的份