第240章
“是?啊,你的確和它分手了——我?也覺得你和它之間的關(guān)?系有點(diǎn)過于rou麻了。而?作為單方?面?分手的代價(jià)……”瓦洛佳攤開手,“你被流放了。” 寒風(fēng)適時(shí)地掠過兩人身邊,制造了一點(diǎn)凄涼的氛圍。 “一個(gè)人待在陌生的土地,種點(diǎn)土豆,用自?制的炭筆畫風(fēng)景素描,堅(jiān)持五年后因?yàn)榫袷СW?殺——這就是?你未來的流放生活?!?/br> 佩斯利盯著手里的音樂盒沉默不語。最后她聳了聳肩:“也沒什么不好的。這個(gè)世界上少了兩個(gè)痛苦的人類,多?了一只快樂的松鼠,聽起來是?個(gè)好結(jié)局?!?/br> “只是?聽起來而?已——快樂的松鼠這個(gè)部分倒的確是?挺好的?!蓖呗寮训淖旖浅霈F(xiàn)了僵硬的紋路,就好像這個(gè)人這輩子都沒有笑過,“現(xiàn)在,你只剩下最后一點(diǎn)東西沒想起來?!?/br> 佩斯利回頭看了一眼被自?己?扔得到處都是?的家?具和雜物:“我?是?怎么突然患上老年癡呆的?” “不是?這個(gè)。老年癡呆一點(diǎn)都不重要??!蓖呗寮寻训诙鶊?bào)廢的香煙塞進(jìn)?口袋,“——天?吶,佩斯利,你不會(huì)真的相信自?己?是?個(gè)感性的家?伙吧?你這輩子有過幾次意氣用事?你自?愿被流放,唯一的原因只能是?你有把握從?這地方?走出去?!?/br> 佩斯利對(duì)?此表示懷疑:“或許我?真的不想活了?我?最后跟堂吉訶德說的話還挺真情實(shí)感的?!?/br> “那你會(huì)直接自?殺,而?不是?陪它玩這種肥皂劇里的白癡情侶之間才?會(huì)出現(xiàn)的戲碼。”瓦洛佳的聲音溫和而?洪亮,像是?在進(jìn)?行一場(chǎng)推心置腹的演講,“——你還有沒干完的事呢,除了把那只快樂的松鼠變回去?!?/br> “……” “仔細(xì)想想,佩斯利。把整個(gè)西伯利亞都當(dāng)成你那個(gè)糟糕的記憶宮殿——里面?少了什么?” 佩斯利再一次回過頭,看著身后的一地狼藉:“……我?之前已經(jīng)試驗(yàn)了一次?!?/br> 瓦洛佳欣慰地看著她:“沒錯(cuò),是?什么試驗(yàn)?” “傳送到我?真正想去的那個(gè)地方??!迸逅估麌@氣,“試驗(yàn)失敗了……我?的大腦收到?jīng)_擊,產(chǎn)生了短暫的失憶癥狀。這讓我?像剛從?老年之家?跑出來一樣在雪原上傻乎乎地游蕩了半天??!?/br> “啊……就是?這樣?!蓖呗寮押軡M意地把手背在身后,“現(xiàn)在你已經(jīng)想起了一切——可以繼續(xù)試驗(yàn)了?!?/br> 佩斯利抬頭看著鐵灰色的天?空:“如果我?又失敗了呢?如果下一次我?忘記的東西更多?了呢?” “那我?會(huì)再一次出現(xiàn)在這里,帶著你把所?有忘掉的東西都找回來?!?/br> 瓦洛佳將目光轉(zhuǎn)向遙遠(yuǎn)的地方?,“斯拉夫式的憂郁”再一次出現(xiàn)在他的臉上:“這就是?我?被你創(chuàng)造出來的理由?!?/br> 他消失了。瓦洛佳不是?穿著大衣一臉肅穆的中年男人,他只是?一尊有點(diǎn)破損的列寧半身像,維卡眾多?收藏的其中之一。沒有生命的雕塑歪倒在雪地中,大理石做的眼睛什么也看不到。 佩斯利轉(zhuǎn)身往回走,一直走到最開始的位置。她重新穿上外套,抖落身上的雪花,最后捧著音樂盒低下頭。 在永恒、永遠(yuǎn)、永不腐爛的冰冷世界的中央,佩斯利重新開始試驗(yàn)。 第102章 天色昏沉, 烏云像一塊沉重的海島壓在頭頂,把太陽的方位遮得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。在沒有人類活動(dòng)的荒蕪區(qū)域,想要單純靠自然景物辨別自己的位置變得十分困難——也沒什么必要。 在進(jìn)行了數(shù)量可觀的嘗試后, 佩斯利終于確認(rèn), 沒辦法傳送并不是因?yàn)樽约旱哪芰栴}, 她是真的被什么東西排擠了。這就好像拿著一大串鑰匙慢慢試著開門, 試過一輪后發(fā)現(xiàn)?門打不開是因?yàn)橛袀€(gè)家伙在另一側(cè)死死抵著門板。在生理上的疲憊與精神上的厭倦仿佛積雪一般逐漸加深后, 佩斯利無可奈何地?放棄了所有的鑰匙。 體力已經(jīng)消耗殆盡她平躺在雪地?中?,腦袋旁放著那個(gè)音樂盒。從這里開始, 方圓數(shù)百公?里的土地?都是供她自由活動(dòng)的區(qū)域, 如果佩斯利愿意,她可以在這地方狩獵、生活、盡情地?制造環(huán)境污染, 或者一路北上, 穿過茫茫的雪原和冰海進(jìn)入北極圈以內(nèi)的世界, 在那里和一些皮毛厚實(shí)的動(dòng)物?交朋友, 或許還能順便找到幾個(gè)躲在北極的外星人?。 但她唯獨(dú)去不了自己想去的地?方。 “到底出了什么問題?”她盯著虛空發(fā)問。 音樂盒沒有回答——它甚至都不愿意發(fā)出原來的那種音樂聲, 徹底變成了一個(gè)沒用的老舊木盒, 讓人?看一眼就心生?厭煩。待在西伯利亞的好處就是可以擁有充足的時(shí)間思考,壞處則是根本沒有第?二個(gè)人?會(huì)幫忙回答這些沒有答案的問題。 佩斯利百無聊賴地?側(cè)著腦袋,用凍得發(fā)青的手指掀開眼前的一小塊硬邦邦的雪,露出埋在最?里面的黑色凍土。泥土比雪塊更加堅(jiān)固,仿佛厚實(shí)的盔甲, 讓佩斯利不由得開始思考在里面種土豆的可行性。 這地?方水源充足, 可以破開土壤的農(nóng)具大概也能找到一點(diǎn), 但還有一個(gè)根源性的問題:她手上沒有土豆的幼苗。而且她這輩子?從沒養(yǎng)活過任何植物?, 唯一的農(nóng)業(yè)知識(shí)來自一部在火星上種土豆的電影??偠灾绻恢蓖献? 翻過長得很像像羅西南多背上骨刺的山嶺,去?到稍微暖和一點(diǎn)的地?方,或許能夠找到那條橫穿歐亞大陸的鐵路。在討厭的鳥沒有發(fā)現(xiàn)?自己之前,她可以翻上火車車廂,偷一點(diǎn)土豆或者別的東西回來培育……